And why do we have to watch the baby? |
И почему мы должны смотреть за ребенком? |
Look, I still don't know why you did it but I owe you for coming back for me. |
Послушай, я до сих пор не могу понять, зачем ты это сделал но я - твой должник за то, что ты за мной вернулся. |
You want to explain why you're shadowing us? |
Не хотите объяснить, почему вы за нами следите? |
You know why I'm here today? |
Знаешь, за что я здесь сегодня? |
And aside from the obvious, which is money, he can't think of any reason why someone would want to steal his research. |
И за исключением очевидного, чем являются деньги, он не может придумать ни одной причины почему кто-то хочет украсть его исследование. |
I can have a reporter out here in 20 minutes, with cameras, asking why you are persecuting an innocent, handicapped, Medal of Honor winner. |
Я могу привести репортёра через 20 минут, с камерами, спрашивающего почему ты преследуешь невинного инвалида с медалью за отвагу. |
He was travelling so much he couldn't take good care of him, that's why he lives with us. |
Он столько путешествовал, что не мог обеспечивать хороший уход за ним, поэтому он живет с нами. |
Now, I get why this person would go after an ex-lover, but not a friend. |
Я понимаю, почему этот человек мог охотиться за бывшей любовницей, Но не за подругой. |
Now, why would somebody like you be following me? |
Скажи, зачем такой как ты, следить за мной? |
That's why I pay you a third. |
Я вам плачу треть не за красивые глаза. |
You did, but that's not why I'm here. |
Еще как, но я не за этим пришла. |
That's why you came up here. |
Вы ведь за этим поехали сюда. |
Bella, dear, why did you marry him? |
Белла, дорогая, почему ты вышла за него? |
Pardon my curiosity, but why did you do that? |
Извини за любопытство, зачем ты это сделал? |
That's why we've come to you. |
За этим мы к Вам и пришли. |
I don't know who killed them or why. |
Я не знаю, почему и за что... |
Although, to be honest, from where I'm sitting, I really can't work out why it's so much cheaper than the others. |
Хотя, честно говоря, сидя за рулем, я действительно не могу понять, почему он намного дешевле, чем остальные. |
You all need to ask yourself why this man, for years, wouldn't admit that he was responsible for the Particle Accelerator exploding underground. |
Вы должны спросить, почему много лет этот человек не признавал ответственность за подземный взрыв ускорителя частиц. |
Mrs. Florrick, if your husband does run, why should voters vote for him? |
Миссис Флоррик, если ваш муж решит баллотироваться, почему избиратели должны голосовать за него? |
That doesn't explain why you were behind the water heater. |
Но это не объясняет, почему ты был за водонагревателем |
Captain, why are you sitting at my desk? |
Капитан, почему вы сидите за моим столом? |
I can tell you, they drink. That's why they're always together. |
Говорю тебе, они обе закладывают за воротник, и поэтому всегда вместе. |
That's why I want to thank you for coming to our little family party |
Поэтому я хочу поблагодарить вас за то, что приехали к нам на наше маленькое семейное торжество. |
So, why would the Capellas give Josef a million dollars for a fake? |
Почему тогда Капеллы дали Джозефу миллион за подделку? |
So then why auto mechanic for 200 bucks a week? |
Так, а почему механик за 200 баксов в неделю? |