That's why I love you Mouth; you totally get me. |
Вот за это я тебя и люблю Маус, ты всегда понимаешь меня |
Well, why does she hate me so much? |
И за что она так меня невзлюбила? |
What is it again, why did he call for him? |
Что опять, зачем он за ним послал? |
Do you know why they arrested him? |
Скажите хотя бы, за что его арестовали? |
Who decides why we live and what we'll die to defend? |
Кто решает, ради чего мы живем и за что готовы умереть? |
Billy, do you know why you're on trial? |
Билли, вы знаете, за что Вас судят? |
Well according to Carrie's theory whoever killed Bashir Sajadi put him on his knees with his hands on his head, which is why, when he was shot... |
Согласно теории Кэрри, тот, кто убил Башира Сажади, поставил его на колени с руками за головой, вот почему, когда в него стреляли... |
All these people get invited to this island, And then - they don't know why - But then one by one, they're murdered. |
Людей пригласили на остров, и потом - они не понимали почему - но один за другим их стали убивать. |
Weak demand in Europe is the real reason why emerging markets' current accounts deteriorated (and, with the exception of China, swung into deficit). |
Слабый спрос в Европе является реальной причиной того, что текущие счета развивающихся рынков ухудшились (и, за исключением Китая, ушли в дефицит). |
That is why the Castro brothers dispatched the regime's number three boss, Ramiro Valdez, who has been involved in Cuban security since 1959, to keep watch on matters in Venezuela. |
По этой причине братья Кастро отправили босса номер три режима, Рамиро Вальдеза, который был связан с безопасностью на Кубе с 1959 года, наблюдать за ходом дел в Венесуэле. |
What is that work about and why did we undertake it? |
Так в чем же суть этой работы и почему мы решили взяться за нее? |
We need to consider such issues in trying to understand why, for example, Italian voters last month rejected the sober economist Mario Monti, who forced austerity on them, notably by raising property taxes. |
Мы должны учитывать такие вопросы, пытаясь понять, почему, например, итальянские избиратели в прошлом месяце отклонили трезвого экономиста Марио Монти, который возложил на них меры строгой экономии, в частности, за счет повышения налогов на недвижимость. |
When I asked my friend why the Red Brigades want to talk to me, he said that the female members of the organization had actually supported my name. |
Когда я спросила того моего друга, почему Красные бригады захотели говорить со мной, он сказал, что женщины-члены организации голосовали за меня, особенно одна из них. |
Do you know why I never took money from you to stay here? |
Алан, знаешь, почему я никогда не брал с тебя денег за проживание? |
Tell me why a good-looking, rich guy like you has to pay for company. |
Скажи, почему симпатичный, богатый парень как ты платит кому-то за компанию? |
There is, of course, another explanation of why Putin's popularity is still growing in the face of a worsening economy: those unable to fend for themselves naturally look to the state for help - and are hardly likely to bite the hand feeds them. |
Есть, конечно, еще одно объяснение, почему популярность Путина продолжает расти в условиях ухудшающейся экономики: те, кто не может постоять за себя естественно обращаются к государству за помощью и вряд ли будут кусать руку, которая их кормит. |
The exchange rate fluctuations that came about following the shift to flexible exchange rates in 1973 were surprisingly large - far greater than fluctuations in domestic prices - and the question was why. |
Колебания обменного курса, которые последовали за сдвигом в сторону гибких курсов обмена в 1973 г., были удивительно большими - намного больше, чем колебания в ценах на внутреннем рынке - и встал вопрос почему. |
But advocating engagement over isolation should not prevent friendly criticism, and in Davos I offered four reasons why Russia will not remain a major power in 2020 unless it changes its current behavior and policies. |
Но выступая за вовлечение вместо изоляции, не нужно предотвращать дружественную критику, и в Давосе я предложил четыре причины, почему Россия не останется главной державой в 2020 году, если она не изменит свое сегодняшнее поведение и политику. |
It is understandable why, in the midst of an election campaign, a candidate would say that, for, even in the best of times, increasing foreign aid wins few votes in America. |
Понятно, что в разгар избирательной кампании кандидат в президенты будет выступать за такие действия, так как увеличение помощи иностранным государствам, даже в лучшие времена, помогает завоевать дополнительные голоса избирателей в США. |
Well, in that case, why did you punch Mr. McTierney? |
Тогда скажите, за что вы ударили мистера Мактирни? |
Maybe it is time, though, to look at why South America's peoples are voting for candidates who question free trade and America's military policy in the region. |
Может быть, настало время подумать, почему народы Южной Америки голосуют за кандидатов, которые ставят под вопрос свободную торговлю и американскую военную политику в этом регионе. |
And why are democracy aspirants falling behind? |
И почему не получается у тех, кто за демократию? |
I understand why you've been upset with me, but I just want to say, all these years, I've kept these secrets to protect you. |
Я понимаю, за что ты на меня обижена, но я хочу сказать, что все эти годы хранил эту тайну, чтобы защитить тебя. |
If you can get it for 200 bucks, why pay a thousand? |
Ведь если что-то можно купить за 200 долларов, зачем платить тысячу? |
Trying to understand, why would this girl go back to that place for me? |
Старался понять, почему эта девушка вернулась в то место за мной? |