| He's one by one marched every pair of my shoes downstairs, and I have no idea why. | Он одну за другой перетащил все пары моих туфель вниз, и я понятия не имею, зачем. |
| And why is some young actress rushing off to marry him? | И с чего какой-то молодой актрисе второпях выходить за него? |
| I want to know why I got a b-minus on my paper. | Я бы хотела знать, за что у меня такая низкая оценка. |
| So why go to a loan shark for $200,000? | Так почему он пошел к ростовщику за 200000$? |
| That's why I'll get the gold medal - breath control. | Вот почему я получу золотую медаль- контроль за дыханием |
| But... why are you hitting me? | Но... за что ты меня ударил? |
| That's why we pay him, right? | Ведь за это мы ему и платим, да? |
| Well, I want to know why. | Я просто хочу знать что за дела. |
| But why'd he come after you? | Но зачем он пришел за вами? |
| As much as I appreciate a walk in the sunshine, your lordship, I am wondering why you sent for me. | Я рад прогулке на солнышке, ваше Сиятельство, но мне интересно, почему вы послали за мной. |
| As much as I appreciate a walk in the sunshine, your lordship, I am wondering why you sent for me. | Я обожаю прогулки под солнцем, ваша светлость, но не понимаю, зачем ты за мной послал. |
| I am wondering why you sent for me. | Я хочу узнать, почему Вы послали за мной? |
| Out of curiosity, why were you following me? | Из любопытства Почему ты следил за мной? |
| That's why you tried to kill me. | За что и хотела убить меня. |
| Then why does he pay for the manor? | Но почему он платит за это поместье? |
| And one of the reasons why I love you. | Чего? - Не прячься за Сэм. |
| And why are you following me around and staring at me? | И почему ты ходишь за мной и пялишься на меня? |
| Dad, why is that person going after Detective Beckett? | Пап, почему этот человек охотится за детективом Беккет? |
| Well, I appreciate the offer, Toby, but that's not why I came over here. | Чтож, я ценю такое предложение, Тоби, но я приехал сюда не за этим. |
| It's your duty, that's why you're paid. | Это ваш долг, вам за это платят. |
| why would I not be willing to risk my happiness for her? | почему бы мне не рисковать свои счастьем за нее? |
| That's why he was checking out Dougie? | Так вот почему он наблюдал за Дуги? |
| Is that why you spy on people? | И поэтому ты шпионишь за людьми? |
| He doesn't know why we're interested in the girl, so he wants us to come after him, and to give it away. | Он не знает, почему нас интересует девушка, и хочет, чтобы мы последовали за ним и выдали свои намерения. |
| That's why they get rich on charging let's say 8% interest. | Поэтому банки богатеют, взимая, скажем, 8% годовых за выдачу кредитов. |