And why are you putting yourself out for them? |
А чего ты за нее распинаешься? |
That's why I came back to LA, was to try and make things right. |
За этим я и вернулся в Лос-Анджелес, пытался все наладить. |
Now, why would you want to play for the other team? |
Итак, почему ты хочешь сыграть за другую команду? |
Well, why didn't you come backstage and say hello? |
Правда? Почему же вы не зашли поздороваться за кулисы? |
Stuff like this is why I love you. |
Вот за это я тебя и люблю. |
SIMON: Brooke, thank you for this opportunity to tell you exactly why the small room is the place to be. |
Брук, спасибо за эту возможность объяснить тебе, почему маленькая комната лучше. |
Tell me why you bailed me out! |
Скажи, почему ты внёс за меня залог! |
Is that why you spent five years overseas |
Поэтому ты провел 5 лет за границей |
You want to know why I made it out on good behavior? |
Знаете, почему я смог выйти за хорошее поведение? |
"so why'd you take this jo" you ask. |
"Ну и почему вы взялись за эту работу?"-спросите вы. |
But why does it follow the water? |
Но почему он следует за водой? |
So, if Dr. Jimmy is avenging Bo Mattison, still doesn't answer the question why. |
Итак, если Доктор Джимми мстит за Бо Мэттисона, всё ещё нет ответа почему. |
That's why I took this job, and the one before that. |
Именно поэтому я взялась за эту работу и за предыдущую. |
Do you know why I keep working for the unpleasant queen year after year? |
Ты знаешь, почему я продолжаю работать на злую королеву год за годом? |
And know why you worry about me. |
И знаю почему ты беспокоишься за меня |
Isn't this why I'm here? |
Разве я здесь не за этим? |
I know what I told her, but that's not why we're going to Jacob. |
Я знаю, что сказал ей, но мы не за этим направляемся к Джейкобу. |
Did he tell you why he was punished? |
Он рассказал вам, за что был наказан? |
Then why do you have people follow us everywhere we go? |
Тогда зачем ваши люди ходят за нами повсюду? |
Okay, why are you not running after your girlfriend right now? |
Хорошо, почему же ты не бежишь за своей девушкой? |
I don't see why you had to open your mouth. |
Понять не могу, почему твоему языку за зубами не сиделось. |
There's a reward, I mean not that's why I do this. |
За неё обещали вознаграждение, но я не поэтому. |
But why had that woman I followed been wearing her coat? |
Но почему та женщина, за которой я по ошибке шел на улице, была одета в ее пальто? |
Follow the Queen... know why? |
Следите за дамой... знаете почему? |
That's why I still like him for this. |
Вот почему он мне до сих пор нравится за это |