| We were down at dinner and then all of a sudden I could not remember why I hate him. | Мы с ним ужинали и вдруг, я не смогла вспомнить за что ненавижу его. |
| With all due respect, that's not why I'm here. | При всем уважении, я здесь не за этим. |
| That's not why I came in here. | Я не за этим сюда пришел. |
| And why do you remind 1 hour before the meeting? | А почему вы напоминаете за час до встречи? |
| I'm not sure exactly why, but she does. | Я не очень понимаю, за что, но любит. |
| But why can't I get the first-class meal my network paid for? | Но почему я не могу получить еду первого класса, за которую заплатила мой канал. |
| That's why you keep leaving those paper dolls behind, because you're looking for somebody to help you find another way. | Вот почему ты оставлял тех бумажных кукл за собой, потому что ты искал кого-то помочь себе найти другой путь. |
| Well, I appreciate the offer, Toby, but that's not why I came over here. | Спасибо за предложение, Тоби, но я не хочу тебя впутывать. |
| Plus I've had Mitchell telling me off for being unsympathetic, and that explains the reason why you're so reluctant to leave. | Плюс Митчелл отчитал меня за чёрствость, и это объясняет причину, по которой ты так не желаешь уходить. |
| Amy's mad at me, and I'm not clear why. | Эми злится на меня, а я не понимаю, за что. |
| Is that why you voted for him? | Именно поэтому ты голосовал за него? |
| Do you ever wonder why I married bobby in the first place? | Ты когда-нибудь задумывалась, что побудило меня выйти замуж за Бобби? |
| You want to know why I chase women? | Хотите знать почему я бегаю за женщинами? |
| And then I realized why Robin and I hadn't gotten back together in the last five years. | И тогда я понял, почему я и Робин так не сошлись за эти пять лет. |
| That's the only reason why I followed you into any of this, and you tried to kill me for it. | Поэтому я последовал за тобой в эту заварушку, и ты попытался убить меня из-за этого. |
| You know why he used drugs last week? | Ты выяснил, почему он снова взялся за наркотики? |
| Is that why you used this stuff? | Из за этого ты принимаешь эту дрянь? |
| That's why he kicked them out the garden and sent them to the ghetto. | Вот за что он вышварнул их из сада и посадил в гетто. |
| You paid for single, why double inside? | Ты заплатил за одну, а получил двух? |
| So I don't know why people get down on me for being how I am. | Поэтому я не понимаю людей, которые осуждают меня за мою жизнь. |
| And why exactly did they fire you? | И за что именно вас уволили? |
| It reminded me of why we're all here, you know... to fight for those people who really need us. | Это напомнило мне, почему мы все здесь, знаешь... чтобы бороться за людей, которые в нас нуждаются. |
| Chloe, why would someone want to target you? | Хлоя, зачем кому-то охотиться за тобой? |
| Then why do you visit his house in Westport three nights a week? | Тогда почему ты посещал(а) его дом в Вестпорте Три раза за неделю? |
| I can't help wondering why you voted to share the commission. | Я все время думаю, почему ты проголосовала за то, чтобы делить чаевые? |