I thought that's why we came here. |
Я думала, за этим мы сюда и приехали. |
It is not clear why the Celestials did this, although it is known that they continue to observe humanity's evolution. |
Неясно, почему Небесные это сделали, хотя известно, что они продолжают наблюдать за эволюцией человечества. |
This is believed to be the main reason why they did not grow as a party in Lebanon outside the Maronite community. |
Считается, что это является основной причиной почему они не растут как партия за пределами маронитской общины. |
That's why we fought for you. |
Именно поэтому мы боролись за тебя. |
One strand of critique faults Piketty for placing inequality at the center of analysis without any reflection on why it matters. |
Одна из линий критики порицает Пикетти за то, что он поместил неравенство в центр своего анализа без всякого объяснения причины. |
A question might be why do I feel responsible for this situation . |
Вопрос: "почему я чувствую ответственность за эту ситуацию?". |
This helps explain why Roman and later Byzantine emperors took control of the teams and appointed many officials to oversee them. |
Этим объясняется стремление римских, а позже византийских правителей контролировать команды и назначать особых чиновников для наблюдения за ними. |
That said, no programme has explained why certain violations trigger reparation benefits and not others. |
Таким образом, ни в одной из программ не разъясняется, почему за определенные нарушения ущерб возмещается, а за другие нет. |
That's why we are always ready to solve any problem in a short space of time. |
И поэтому мы готовы за небольшой срок решить любую задачу. |
That's why they're following him around with the cameras. |
Так вот почему они ходят за ним с камерами. |
That's not why you called. |
Но вы не за этим позвонили. |
Which is probably why it was rent-free. |
Так вот почему он за неё денег не брал. |
Is this what you call help? 'cause that's why I came here. |
Это ты называешь помощью? потому что именно за ней я сюда прихожу. |
That is why I love you. |
Вот за что я тебя люблю. |
Which is why they wanted eyes and ears on Francisco. |
Именно поэтому им нужно было подсматривать и подслушивать за делами Франциско. |
That's why I'm paying you $7 billion for it. |
Поэтому я и плачу вам за это семь миллиардов. |
That's why I kept telling you to watch yourself. |
Поэтому я просил тебя следить за собой. |
Maybe that's why Bobby came back. |
Может, за этим Бобби и вернулся. |
It's why I came here. |
Я за этим сюда и приехал. |
Just out of curiosity and poor self-image, why me? |
Извини за любопытство... и за мою низкую самооценку... Почему я? |
And that's why you went after Nina. |
Вот почему вы пришли за Ниной. |
That is why I won't do two shows a night anymore, babe. |
Вот поэтому я отказываюсь давать два представления за один вечер, красотка. |
Then why are you coming behind us? |
Зачем ты за нами идешь? А что? |
This is why I don't usually talk about others behind their backs. |
Я не имею привычки обсуждать людей за их спиной. |
Or maybe that's why he took the case. |
Может, именно поэтому он взялся за это дело. |