Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
What is this song, and why is everyone sharing it with me? Что это за песня и почему все делятся ею со мной?
So why would he need to hide his face behind this? Зачем же прятать лицо вот за этим?
Right now 'why' is the least of your worries. Интересно, почему ты за меня беспокоишься?
That's why you sent for me? И ради этого ты послал за мной?
Which is either very good, or a whole different kind of scary, which is why we had to monitor you. И это либо хорошо, либо просто ужасно, именно поэтому нам пришлось следить за тобой.
At first, I couldn't understand why and then I remembered what you said about the Dominion - how they were the greatest threat to the Alpha Quadrant in the last century. И сперва я не понимал, зачем. А затем я вспомнил, что вы говорили о Доминионе. "Это одна из величайших угроз Альфа квадранту за прошедшее столетие".
And that was why he went out to a hill beyond Brigadoon... "where, his miracle granted..." he'd ne'er see Brigadoon again. И вот почему он остался на холме за пределами Бригадуна... где его чудо исполнилось... он никогда больше не увидел Бригадун.
Okay, I admit it. I hated high school but that's why I'm so glad it's not like that for you. Согласна, я ненавидела школу, но поэтому я рада за тебя, что сейчас уже не так.
And that's why he went to Julianna for help, and after she did, he tried to kill her. И поэтому он пришел к Джулианне за помощью, а после того как она помогла, он пытался убить ее.
To try and understand why Hammond's car was so slow, we put it on a machine that would reveal how many horsepowers had escaped over the years. В попытках понять почему машина Хаммонда оказалась такой медленной, мы поставили ее на стенд, который покажет, сколько лошадиных сил вышло за все эти годы.
Is that why you brought me out here? Ты за этим меня сюда привез?
And why should my mom have to go through this? И за что всё это моей маме?
Find out about this Vera Markham and why Grayson might have reason to be paying her off. выясните все про эту Веру Маркхам и за что Грейсон может ей платить.
And why are you on a no-fly list? За что тебя внесли в черный список?
Now, I understand why you can't be honest with our daughter, and I pay the price every time I call Vivian and she hangs up on me. Я понимаю, что ты не можешь рассказать правду дочери, и за это плачу я, когда звоню ей, а она бросает трубку.
I just don't understand why we have to be constantly tiptoeing around Bill Masters, making up fake scent experiments, parking a block away from the office... Я не понимаю, почему мы должны постоянно ходить на цыпочках вокруг Билла Мастерса, выдумывать фальшивые исследования запахов, оставлять машину за квартал от офиса.
I hate you, you know why? Я тебя ненавижу, Знаешь, за что?
There are a lot of eyes on this investigation, colonel, and they have a lot of questions, such as why Major Gordon failed to treat a clearly fatigued pilot according to protocol, for instance. Многие следят за этим расследованием, полковник, и у них много вопросов, например, почему майор Гордон не оказала помощь пилоту, который, очевидно, был уставшим, хотя должна была, согласно протоколу.
That is why she is cast her net around his lordship. За этим она и прибыла в Бландингс - чтобы поймать в сети его светлость!
If you were so worried why didn't you just call him? Почему вы не позвонили ему, раз так за него переживали?
That's why you love me! За это ты меня и любишь!
"Well, why do you have private investigators following me?" "Ну и зачем вы наняли частных сыщиков следить за мной?"
Then why did you bail her out when she was a teenager? Тогда зачем ты внёс за неё залог, когда она была подростком?
But why take the old boy's place at the restaurant? А зачем он сел в ресторане за столик убитого?
Is that why you chased Katrina back in time? Из-за этого вы пришли за Катриной?