| That's why she's holding onto this investigation so tightly. | Вот почему она держится так крепко за это расследование. |
| That's why I came to see Mrs. Redi. | Я за этим и приехала к Миссис Реди. |
| That's why it's so extraordinary when someone like Karen follows her heart. | Поэтому так необычно, когда кто-то типа Карен следует за своим сердцем. |
| Makes you wonder why she married a guy with chronic illness. | Странно, что она вышла за больного хроника. |
| And I want to find out why Jennsen was following him. | И я хочу выяснить почему Дженсен за ним следила. |
| I don't see why we should be paying for her mistakes. | Я не понимаю, почему мы должны расплачиваться за ее ошибки. |
| That's why the books keep coming, one after another. | Поэтому и книги у него выходят одна за другой. |
| That's why he was watching Linda Russo. | Вот почему он следил за Линдой Руссо. |
| That's why I'm casting my vote for Kurt Hummel. | Поэтому я отдаю свой голос за Курта Хаммела. |
| And that's why I took this chance. | И... Поэтому я ухватилась за этот шанс. |
| Everyone wonders why you go off instead of supporting your teammates. | Всем интересно, почему ты так сидишь а не болеешь за своих. |
| That would explain why he's after them. | Это бы объяснило, почему он охотится за ними. |
| That's why I took this job ghostwriting. | Из-за неё я взялся за эту работу... |
| Hell, it's why you married me. | Черт, поэтому ты и вышла за меня. |
| I can't figure out why danko Thought this was worth dying for. | Я не могу понять, почему Данко думал, что за это стоило умереть. |
| That's not why I came. | Но я здесь не за этим. |
| See, this is why I fired you. | Я за это и уволил тебя. |
| So that's why we're the ones going after a plague that could wipe out all of humanity. | Поэтому мы отправились за мором, который может уничтожить человечество. |
| As for why I pretended to be someone else, well, I think that explains itself. | Почему я притворилась кем-то другим? Ну, я думаю, это говорит само за себя. |
| That's why you called me. | За этим ты меня и позвал. |
| I get why you're following him. | Я понял, почему ты следуешь за ним. |
| You know why he went to his death. | Ты знаешь за что он пошел на смерть. |
| That's why you sent me after him. | Поэтому вы послали меня за ним. |
| That's why there are all these papers. | Так вот что это за бумажки. |
| Now, count, and you will understand why shares Vladis Enterprises per year has doubled in price. | Теперь посчитайте, и Вы поймёте, почему акции "Владис энтерпрайзис" за год удвоились в цене. |