| So, why were you locked in there? | Так за что тебя там заперли? |
| Then, why did she lock us up for asking about her records? | Тогда почему она задержала нас за вопросы о её записях? |
| Listen, I have to go to work, but why don't I come over after and we can pick up where we left off. | Слушай, мне нужно на работу, но я могу зайти за тобой, и мы сможем начать оттуда, где остановились. |
| So this is why we're having lunch. | И из-за этого мы и встретились за ланчем. |
| Probably why he wants me to release his assets - so he can run across the border. | Вероятно, поэтому-то он и хотел, чтобы я разморозил его активы... чтобы он мог свалить за границу. |
| Then he has to explain to his clients... why there's no record of their bets... when they come to collect their winnings. | Потом ему придется объяснять своим клиентам... куда делись записи их ставок когда они вернутся за выигрышем. |
| So why aren't these guys watching us? | Итак, почему эти парни не наблюдают за нами? |
| And that's why I would have been harder on you For that fake i. D. Than your parents were. | Поэтому, я бы сильнее наказала тебя за поддельное удостоверение, чем твои родители. |
| It's about why we're fighting the war. | В ней пишут, за что мы воюем. |
| That's why I've been counting the nights you've been drinking. | Вот почему я считал, сколько раз ты выпивал за неделю. |
| We may not know who, but I think I know why she was being spied on. | Мы не можем сказать кто, но знаю почему за ней шпионили. |
| You think that the kidnapper killed Latif by accident - that's why he never came back to retrieve his ransom. | Вы думаете, что похититель случайно убил Латифа и поэтому так и не пришел за выкупом. |
| Is that why you killed Kevin Bradley? | И за это вы убили Кевина Брэдли? |
| Then why was Ward after him? | Тогда зачем Уорд охотился за ним? |
| Which is why I'm asking to enlist the Warblers to help serenade this individual in song off-campus. | Именно поэтому я прошу вашей помощи, чтобы спеть серенаду для одного человека с песней за пределами кампуса. |
| Sean, why would he be after me? | Шон, зачем ему следить за мной? |
| I'm happy for you, though I have no idea why you're saying that right now. | Я рад за тебя, хотя и не понимаю, при чем здесь это. |
| Of course, no reason why we couldn't do that over a cold beer or two. | Конечно, нет никаких причин, чтобы не сделать это за пивом или двумя. |
| That's why, out on this track, a set of tyres last for just 25 miles. | Вот почему отпущенный на этот трек комплект резины был израсходован всего за 25 миль. |
| Look, that's why we're following you! | Послушай, именно по этому мы и следуем за тобой. |
| So why do you pay him? | А за что ты ему тогда платишь? |
| Yes, that's why we're here. | Да, мы здесь как раз за этим. |
| [why do you exhaust yourself like this? | [Почему ты отдаешь себя за это? |
| And why is everyone always chasing us? | И почему все за нами гоняются? |
| That's why I came to find you. | За этим я и пришел к тебе. |