Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
So, why were you locked in there? Так за что тебя там заперли?
Then, why did she lock us up for asking about her records? Тогда почему она задержала нас за вопросы о её записях?
Listen, I have to go to work, but why don't I come over after and we can pick up where we left off. Слушай, мне нужно на работу, но я могу зайти за тобой, и мы сможем начать оттуда, где остановились.
So this is why we're having lunch. И из-за этого мы и встретились за ланчем.
Probably why he wants me to release his assets - so he can run across the border. Вероятно, поэтому-то он и хотел, чтобы я разморозил его активы... чтобы он мог свалить за границу.
Then he has to explain to his clients... why there's no record of their bets... when they come to collect their winnings. Потом ему придется объяснять своим клиентам... куда делись записи их ставок когда они вернутся за выигрышем.
So why aren't these guys watching us? Итак, почему эти парни не наблюдают за нами?
And that's why I would have been harder on you For that fake i. D. Than your parents were. Поэтому, я бы сильнее наказала тебя за поддельное удостоверение, чем твои родители.
It's about why we're fighting the war. В ней пишут, за что мы воюем.
That's why I've been counting the nights you've been drinking. Вот почему я считал, сколько раз ты выпивал за неделю.
We may not know who, but I think I know why she was being spied on. Мы не можем сказать кто, но знаю почему за ней шпионили.
You think that the kidnapper killed Latif by accident - that's why he never came back to retrieve his ransom. Вы думаете, что похититель случайно убил Латифа и поэтому так и не пришел за выкупом.
Is that why you killed Kevin Bradley? И за это вы убили Кевина Брэдли?
Then why was Ward after him? Тогда зачем Уорд охотился за ним?
Which is why I'm asking to enlist the Warblers to help serenade this individual in song off-campus. Именно поэтому я прошу вашей помощи, чтобы спеть серенаду для одного человека с песней за пределами кампуса.
Sean, why would he be after me? Шон, зачем ему следить за мной?
I'm happy for you, though I have no idea why you're saying that right now. Я рад за тебя, хотя и не понимаю, при чем здесь это.
Of course, no reason why we couldn't do that over a cold beer or two. Конечно, нет никаких причин, чтобы не сделать это за пивом или двумя.
That's why, out on this track, a set of tyres last for just 25 miles. Вот почему отпущенный на этот трек комплект резины был израсходован всего за 25 миль.
Look, that's why we're following you! Послушай, именно по этому мы и следуем за тобой.
So why do you pay him? А за что ты ему тогда платишь?
Yes, that's why we're here. Да, мы здесь как раз за этим.
[why do you exhaust yourself like this? [Почему ты отдаешь себя за это?
And why is everyone always chasing us? И почему все за нами гоняются?
That's why I came to find you. За этим я и пришел к тебе.