| That's why the people love him. | За это народ его и любит. |
| I want to know why we're being executed. | Я хочу знать, за что нас казнят. |
| This isn't why we got our powers. | Мы не за это получили свою суперсилу. |
| That's why he had the bag, To clean up after his dog. | Вот почему у него был пакет, чтобы убирать за собакой. |
| And that's why I love you. | И за это я люблю тебя. |
| I don't understand why you're punishing yourself for the mistakes your parents made. | Я не понимаю, почему ты наказываешь себя за ошибки, которые совершили твои родители. |
| You understand, of course, why I can't bring myself to thank you for that. | Ты, конечно, понимаешь, почему я не могу заставить себя тебя за это поблагодарить. |
| Casey, why do you think I took this job? | Кэйси, как ты думаешь, почему я взялась за эту работу? |
| With both hands tied behind my back if you tell me why. | Даже со связанными за спиной руками, если скажешь зачем. |
| That's why he came in to get froyo for you every day at my shop. | Поэтому он приходит за замороженным йогуртом для тебя каждый день в мой магазин. |
| Guess that's why I hold on to Mikey so tight, you know. | Думаю, именно поэтому я так крепко держалась за Майки. |
| I don't know why you always think I'm running off with some painted lady. | Не знаю, почему ты всегда думаешь, что я гоняюсь за очередной юбкой. |
| And that is why I respect you. | И за это я тебя уважаю. |
| So why take this job, grooming me? | Так почему ты взял на себя такую работу, ухаживать за мной? |
| That's why we're voting for the president, Ed. | Вот почему мы голосуем за президента, Эд. |
| That's not why I took the job. | Я взялась за работу не поэтому. |
| It's why you married me. | Поэтому ты вышла за меня замуж,... |
| I can see no reason why she should not marry Edward. | Не вижу причин, почему бы ее не выдать за Эдуарда. |
| It's the reason why I chased after her so long. | Из-за этого я и гонялся за ней так долго. |
| It's also the reason why I stopped chasing after her. | Но именно из-за этого я и перестал за ней гоняться. |
| I know that's not why you're here. | Я знаю, ты здесь не за этим. |
| Don't know why you're so sweet on him. | Не понимаю, за что он тебе так нравится. |
| But that's not why I came here. | Но я здесь не за этим. |
| I don't see why I have to live two blocks from my own house. | Я не понимаю, почему я должен жить за два квартала от собственного дома. |
| Of course, that's why we always say invest in education. | Безусловно, поэтому мы всегда выступаем за инвестиции в образование. |