I need a favor, Philip, which is why I sent for you. |
Мне нужно одолжение, Филип, поэтому я послал за тобой. |
I don't know why you're pushing for him. |
Не понимаю, что ты за него так беспокоишься. |
I asked why he hit me. |
Я спросил - за что он меня бьёт? |
That's why people liked them. |
И за это вас и любили. |
That's why he went off to fight for his country. |
Вот почему он ушел воевать за свою страну. |
Please enlighten me why you feel the need to undermine my authority in the middle of a tactical operation. |
Пожалуйста, просветите меня, что за необходимость подрывать мой авторитет в середине спецоперации. |
That's why I never ran with your dad. |
Поэтому-то я никогда и не следовал за твоим отцом. |
Philip said you'd know why. |
Филип сказал, что ты знаешь, за что. |
That's why I asked you not to come back for me. |
Вот почему тогда я попросил не Возвращаться за мной. |
That's why I love you. |
За это-то я тебя и люблю. |
That's why I keep voting for those death panels. |
Вот почему я голосую за комиссии по смертям. |
That's why people love him. |
Вот за что люди его обожают. |
Maybe that's why they kicked me out. |
Может за это меня и вышвырнули. |
This is why I called you, Tarzan. |
Вот за этим я тебя и вызвал, Тарзан. |
I heard about the epidemic in Marakeet, that's why I sent for the vaccine. |
Я узнала, что в Мараките эпидемия, поэтому я и послала за вакциной. |
The frontal lobe of the brain also controls memory, which is why Dana and Stacy can't remember anything. |
Передняя доля мозга также отвечает за память, поэтому Дана и Стэйси не могут ничего вспомнить. |
And that's why I love physics. |
Вот за что я люблю физику. |
That's why you're responsible for your brother. |
Вот почему вы в ответе за ближнего своего. |
I thought that's why you Feds were coming back. |
Я думала поэтому вы, федералы, вернулись за мной. |
That's why they discredited him in the end. |
Вот за что его, в конце концов, дискредитировали. |
This is why our people should know precisely what they are voting for this Sunday. |
Поэтому наш народ должен точно знать за что ему предстоит голосовать в это воскресение. |
After all, it's why I'm here. |
Кроме шуток, именно за этим я здесь. |
That's why you keep all your money offshore. |
Вот почему ты держишь все деньги за рубежом. |
That's why I used the enjo kosai money to buy a real one. |
Вот почему я использовала деньги, полученные за свидания, на покупку настоящей камеры. |
That's why you don't get paid for your ideas, Billy. |
Вот, почему тебе не платят за твои идеи, Билли. |