Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
I need a favor, Philip, which is why I sent for you. Мне нужно одолжение, Филип, поэтому я послал за тобой.
I don't know why you're pushing for him. Не понимаю, что ты за него так беспокоишься.
I asked why he hit me. Я спросил - за что он меня бьёт?
That's why people liked them. И за это вас и любили.
That's why he went off to fight for his country. Вот почему он ушел воевать за свою страну.
Please enlighten me why you feel the need to undermine my authority in the middle of a tactical operation. Пожалуйста, просветите меня, что за необходимость подрывать мой авторитет в середине спецоперации.
That's why I never ran with your dad. Поэтому-то я никогда и не следовал за твоим отцом.
Philip said you'd know why. Филип сказал, что ты знаешь, за что.
That's why I asked you not to come back for me. Вот почему тогда я попросил не Возвращаться за мной.
That's why I love you. За это-то я тебя и люблю.
That's why I keep voting for those death panels. Вот почему я голосую за комиссии по смертям.
That's why people love him. Вот за что люди его обожают.
Maybe that's why they kicked me out. Может за это меня и вышвырнули.
This is why I called you, Tarzan. Вот за этим я тебя и вызвал, Тарзан.
I heard about the epidemic in Marakeet, that's why I sent for the vaccine. Я узнала, что в Мараките эпидемия, поэтому я и послала за вакциной.
The frontal lobe of the brain also controls memory, which is why Dana and Stacy can't remember anything. Передняя доля мозга также отвечает за память, поэтому Дана и Стэйси не могут ничего вспомнить.
And that's why I love physics. Вот за что я люблю физику.
That's why you're responsible for your brother. Вот почему вы в ответе за ближнего своего.
I thought that's why you Feds were coming back. Я думала поэтому вы, федералы, вернулись за мной.
That's why they discredited him in the end. Вот за что его, в конце концов, дискредитировали.
This is why our people should know precisely what they are voting for this Sunday. Поэтому наш народ должен точно знать за что ему предстоит голосовать в это воскресение.
After all, it's why I'm here. Кроме шуток, именно за этим я здесь.
That's why you keep all your money offshore. Вот почему ты держишь все деньги за рубежом.
That's why I used the enjo kosai money to buy a real one. Вот почему я использовала деньги, полученные за свидания, на покупку настоящей камеры.
That's why you don't get paid for your ideas, Billy. Вот, почему тебе не платят за твои идеи, Билли.