| Maybe that's why a woman speaks for them. | Может, поэтому за них говорит женщина. |
| We can't ask for surveillance without explaining why. | Мы не можем поставить за ним наблюдение без объяснений. |
| That's why I do not like talking about my son. | Именноиз за этого я не люблю говорить о моем сыне. |
| For extra credit, explain to the special needs section of the class why our patient's negative TB test is irrelevant. | За дополнительные баллы объясни отстающей части класса, почему негативный результат теста на туберкулез не имеет значения. |
| I have a right to know why. | Я должен знать, за что меня посадили. |
| Okay, so, this is why I was rushing you around. | Хорошо, именно поэтому я водил тебя за нос. |
| You should make a list of the reasons why you married him. | Составить список причин, почему ты вышла за него замуж. |
| That's why he got the jumper cables. | За это ему дали "прикурить". |
| That's why we love you. | И за это мы тебя любим. |
| That's why they're not after us. | Именно поэтому они за нами не охотятся. |
| He said he wondered why he hadn't asked you to marry him. | Он сказал, что задавался вопросом, почему не попросил тебя выйти за него замуж. |
| I don't understand why you married that psycho. | Не могу понять, как ты могла выйти замуж за этого психа. |
| And that's why we fought for it. | Именно поэтому мы сражались за это. |
| This is why dreams are mistaken for reality. | Вот почему сон принимают за реальность. |
| Olivia, I don't know why you're mad at me. | Оливия, я не знаю за что ты так на меня сердишься. |
| But why limit yourself to living outside of it. | Но зачем ограничивать себя жизнью за его пределами. |
| That's not why we are here right now. | Сейчас мы здесь не за этим. |
| Maybe you could explain why a Lachlan Luthor... was arrested in 1961 for petty robbery in Smallville. | Может быть ты можешь объяснить, почему Лаклан Лутер... был арестован в 1961 году за ограбление в Смолвиле. |
| I am not quite sure why, but I think Dexter has you to thank for his freedom. | Не совсем уверена, но, думаю, Декстер хочет поблагодарить тебя за свое освобождение. |
| That's why I'm so pleased... | Поэтому я так рад за вас обоих. |
| That's why you're buying me dinner. | Поэтому ужин - за твой счет. |
| Yes, that's why I'd like to pay you for your trouble. | Да, и поэтому я заплачу тебе за беспокойство. |
| That's why everybody loves her. | За это её все и любят. |
| Tell me again why you turned tail for some maid. | Напомните, зачем вы погнались за горничной. |
| That's why I love you. | Вот за что я тебя люблю. |