Maybe that's why a woman speaks for them. |
Может, поэтому за них говорит женщина. |
We can't ask for surveillance without explaining why. |
Мы не можем поставить за ним наблюдение без объяснений. |
That's why I do not like talking about my son. |
Именноиз за этого я не люблю говорить о моем сыне. |
For extra credit, explain to the special needs section of the class why our patient's negative TB test is irrelevant. |
За дополнительные баллы объясни отстающей части класса, почему негативный результат теста на туберкулез не имеет значения. |
I have a right to know why. |
Я должен знать, за что меня посадили. |
Okay, so, this is why I was rushing you around. |
Хорошо, именно поэтому я водил тебя за нос. |
You should make a list of the reasons why you married him. |
Составить список причин, почему ты вышла за него замуж. |
That's why he got the jumper cables. |
За это ему дали "прикурить". |
That's why we love you. |
И за это мы тебя любим. |
That's why they're not after us. |
Именно поэтому они за нами не охотятся. |
He said he wondered why he hadn't asked you to marry him. |
Он сказал, что задавался вопросом, почему не попросил тебя выйти за него замуж. |
I don't understand why you married that psycho. |
Не могу понять, как ты могла выйти замуж за этого психа. |
And that's why we fought for it. |
Именно поэтому мы сражались за это. |
This is why dreams are mistaken for reality. |
Вот почему сон принимают за реальность. |
Olivia, I don't know why you're mad at me. |
Оливия, я не знаю за что ты так на меня сердишься. |
But why limit yourself to living outside of it. |
Но зачем ограничивать себя жизнью за его пределами. |
That's not why we are here right now. |
Сейчас мы здесь не за этим. |
Maybe you could explain why a Lachlan Luthor... was arrested in 1961 for petty robbery in Smallville. |
Может быть ты можешь объяснить, почему Лаклан Лутер... был арестован в 1961 году за ограбление в Смолвиле. |
I am not quite sure why, but I think Dexter has you to thank for his freedom. |
Не совсем уверена, но, думаю, Декстер хочет поблагодарить тебя за свое освобождение. |
That's why I'm so pleased... |
Поэтому я так рад за вас обоих. |
That's why you're buying me dinner. |
Поэтому ужин - за твой счет. |
Yes, that's why I'd like to pay you for your trouble. |
Да, и поэтому я заплачу тебе за беспокойство. |
That's why everybody loves her. |
За это её все и любят. |
Tell me again why you turned tail for some maid. |
Напомните, зачем вы погнались за горничной. |
That's why I love you. |
Вот за что я тебя люблю. |