Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
All of this explains why the Russians killed Turner, but why go after James? Всё это объясняет почему русские убили Тернера, но почему они пришли за Джеймсом?
Why, why, why, why, why? За что, за что, за что?
Which is exactly why you should run and why people would vote for you. Именно поэтому тебе стоит баллотироваться и люди будут за тебя голосовать.
That is why Russia calls for maintaining the Security Council's compact character, and why we believe that the number of members of a reformed Council should not exceed a reasonable number. Именно поэтому Россия выступает за сохранение компактности Совета Безопасности и исходит из того, что число членов обновленного Совета не должно превысить разумного уровня.
Fourteen years have passed without a single in-depth analysis being carried out as to why peace has not triumphed or why the legal framework has not been restored and has therefore failed. Прошло 14 лет, однако, за это время не было осуществлено ни одного всеобъемлющего анализа для выяснения причины провала в деле обеспечения мира и восстановления правовых рамок.
That's not why I went up there. Но я пошел туда не за этим.
That's why I married you, Joe. Вот почему я вышла за тебя, Джо.
Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Именно поэтому мне бы не хотелось прыгать за тобой.
That's why we'd like the assistance from Pakistani intelligence. Именно поэтому мы обратились за помощью к пакистанской разведке.
I don't like being followed unless I know why. Я не люблю когда за мной ходят если я не знаю почему.
I know why Little Moe and Jerry Two-Tone got spanked. Я узнал за что шлёпнули Малыша-Мо и Джерри-Метиса.
To show Gaines is so far outside the mainstream, that's why he's broke. Показать Гейнса за пределами текущих тенденций, вот почему он банкрот.
That's why I'm going after him. Я знаю, поэтому и иду за ним.
That still doesn't explain why you made me trudge through mud in $500 boots. Это все еще не объясняет, почему ты заставила меня тащиться по грязи в туфлях за 500 долларов.
This is why we're telling people, stay inside the walls. Вот именно поэтому мы говорим людям оставаться за стенами.
This is why we should all watch our blood pressures. Вот почему мы все должны постоянно наблюдать за своим кровяным давлением.
It seems logical why he would chase down his briefcase in Chinatown. Тогда логично, почему он погнался за своим портфелем в Китайском квартале.
That's why I'm suing her for breach of contract. Поэтому я засужу её за нарушение договора.
That's why people love you. За это люди тебя и любят.
It's why I got into the business, man. Зачем что я взялся за бизнес, чувак.
That is why I love you. За это я и люблю тебя.
I get why you're with Georgia now. Теперь я понимаю, почему ты сейчас за Джорджию.
Now we know why he is coming. Теперь мы знаем за чем они идут.
But you can understand why he might mistake you for a disbarred lawyer. Но вы можете понять причину по которой он ошибочно мог принять вас за отстраненного от практики адвоката.
Maybethat's why I'm here. Может быть я здесь за этим.