Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
You know why we're at Table 34? Знаешь почему мы за 34 столом?
So why would a label let their artist work on the cheap? Так почему компания будет разрешать работать своим артистам за дешево?
But why is he going after her? Но зачем он охотится за ней?
I don't want to have to explain why I let a 13-year-old drive a car. Не хочу объяснять, почему я позволил 13-летнему парню сесть за руль.
That's why we're introducing this ballot initiative to legalize robosexual marriage! Вот поэтому мы представляем референдум за легализацию робосексуальных браков!
Well, maybe if you knew that, it's why you took the case. Ты знала, наверное поэтому ты и взялась за это дело.
That's why I follow him on these ridiculous missions... in the hope I'll become the man I pretend to be. Вот почему я иду за ним на эти нелепые задания в надежде, что стану тем человеком, которым только притворялся.
I can see why you want him to come back. Теперь понятно, за что ты его так любишь.
Let's face it... we don't even know exactly why he was relieved of his duties in Florida. Взглянем фактам в лицо... мы даже не знаем за что именно его отстранили от дел во Флориде.
Which is why my foundation is offering a $100,000 reward for information leading to the capture and arrest of Paul Jenks. Мой фонд предлагает 100000 долларов за информацию, которая поможет поймать и арестовать Пола Дженкса.
Then why were you stalking me? Тогда зачем ты за мной гнался?
That's why we're going to find out what happened, who's behind all of this. Поэтому мы и собираемся выяснить, что случилось, кто стоит за этим.
Okay, that's why you were in charge but they worked and were paid a salary. ОК, это был ваш вклад, но они работали и получали зарплату за свою работу.
It is recognized that parents have the primary responsibility for the education of children, which is why close cooperation between school and home is a priority. Признается первостепенная ответственность родителей за воспитание своих детей, требующая того, чтобы первоочередное внимание уделялось тесному взаимодействию между школами и родителями.
That is why Spain believes in supporting the development of innovative financing instruments - in other words, the development of mechanisms through which to mobilize mid-term and long-term additional financial resources. Вот почему Испания выступает в поддержку разработки инновационных инструментов финансирования - иными словами, за создание механизмов, посредством которых можно мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы в средне- и долгосрочной перспективе.
The representative was also unable to credibly explain why the computer network was not listed as an asset of the business in the Kuwaiti company's 1990 audited financials statements. Представитель также не смог убедительно объяснить, почему компьютерная сеть не была отражена в качестве актива предприятия в проверенных финансовых ведомостях кувейтской компании за 1990 год.
That is why leadership and ownership of the process are essential if social cohesiveness and concrete development goals are to be achieved. Именно поэтому для достижения социальной сплоченности и конкретных целей развития крайне необходимо обеспечить руководство и взять на себя ответственность за проводимые мероприятия.
It is why France has set up a forum to follow up the Paris Commitments to facilitate the financing of programmes for the social reinsertion of former child soldiers. Именно поэтому Франция создала форум по контролю за выполнением Парижских обязательств, направленных на содействие финансированию программ социальной интеграции бывших детей-солдат в общество.
why did the European Community's proposal go beyond what had been agreed in respect of the Istanbul Convention. Почему предложение Европейского сообщества выходит за рамки согласованного подхода, предусмотренного в отношении Стамбульской конвенции?
That is why my delegation calls for outer space - the common heritage of mankind - to be reserved for peaceful uses alone. Вот почему моя делегация выступает за то, чтобы зарезервировать космическое пространство - общее достояние человечества - исключительно для мирного использования.
The different nature of civil and social rights also explains why the supervisory machinery for civil rights is more developed than for social rights. Отмеченное различие между гражданскими и социальными правами объясняет также то обстоятельство, почему механизм наблюдения за осуществлением гражданских прав более разработан, чем в отношении социальных прав.
It is unclear why there were such an high number of males who sought restraining order in 2002. Однако не совсем понятно, почему в 2002 году так много мужчин обращалось за вынесением судебного запрета.
Nevertheless, there did not appear to have been any such cases since then, and she would be grateful to know why. Однако, как представляется, впоследствии такие дела не рассматривались, и она была бы признательна за получение информации о том, почему это происходит.
That is why Norway has decided to take a special responsibility for realizing at least one of the Millennium Goals. По этой причине Норвегия приняла решение взять на себя особую ответственность за осуществление, по крайней мере, одной из целей Декларации тысячелетия.
That is why we would like to see the reform and enlargement of the Security Council, which would undoubtedly strengthen its legitimacy. Именно поэтому мы выступаем за проведение реформы Совета Безопасности и расширение его членского состава, что, несомненно, будет содействовать укреплению его легитимности.