Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
That is why we are launching a broad international dialogue on missile defence issues. Поэтому мы выступаем за широкий международный диалог по проблематике ПРО.
Some of them told the delegation that had never fully understood why they had been arrested. Некоторые из них сообщили членам делегации, что так вполне и не поняли, за что они были задержаны.
He failed to understand why individuals were banned from and punished for peacefully calling others to their religion. Оратор не понимает, почему отдельным лицам запрещается мирно привлекать людей к своей религии или они подвергаются наказанию за это.
Mr. Peter asked why the written replies contained population data from 1981 when more recent figures were available elsewhere. Г-н Петер спрашивает, почему в письменных ответах содержатся данные о населении за период с 1981 года, когда в других источниках имеются более свежие данные.
That was why parliamentarians enjoyed parliamentary immunity and could not be prosecuted for statements they made in Parliament. Поэтому члены парламента пользуются иммунитетом и не могут быть привлечены к судебной ответственности за те высказывания, которые они делают в парламенте.
This is also precisely the reason why we advocate a clear Euro-Atlantic perspective for all the States in the region. Именно поэтому мы выступаем за четкую евро-атлантическую перспективу для всех государств региона.
That is why it is also important that our partners take charge of their own development. Именно поэтому необходимо также, чтобы наши партнеры взяли на себя ответственность за собственное развитие.
It was not clear why responsibility for setting up and running detention facilities for foreigners had been transferred to the Ministry of the Interior. Неясно, почему ответственность за создание и эксплуатацию учреждений по содержанию под стражей иностранцев была передана Министерству внутренних дел.
This is why we have often voted in favour of draft resolutions introduced on this issue. Именно поэтому мы неоднократно голосовали за проекты резолюций, представляемые по данному вопросу.
That is why we support the non-development of new nuclear weapons and the destruction of existing ones. Поэтому мы выступаем за отказ от разработки новых видов ядерного оружия и ликвидацию существующего.
Please explain why there are no criminal law provisions specifically criminalizing such violence or considering it as an aggravating factor. Просьба пояснить отсутствие в уголовном законодательстве положений, устанавливающих конкретную уголовную ответственность за такое насилие, либо расценивающих его как отягчающий фактор.
That is why we sponsored today's resolution and voted in favour of it. Вот почему мы стали авторами сегодняшней резолюции и проголосовали за нее.
That is why we speak of the period 2001-2010 for rolling back malaria. Вот почему мы ведем речь о 2001 - 2010 годах как о периоде борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией.
This is why in most countries public authorities are responsible for seed potato inspections. Именно поэтому в большинстве стран ответственность за проведение инспекций картофеля возложена на государственные органы.
That was why OHCHR encouraged stronger cooperation wit in the implementation and monitoring of human rights treaties. Поэтому Управление Верховного комиссара поощряет укрепление сотрудничества с этими учреждениями для целей осуществления договоров по правам человека и контроля за их соблюдением.
And that's why you're here now. И за этим ты здесь сейчас.
That is why our country is seriously promoting the capitalization of the Inter-American Development Bank and our regional financial organization, the Central American Bank for Economic Integration. Именно поэтому наша страна решительно выступает за капитализацию активов Межамериканского банка развития и нашей региональной финансовой организации Центральноамериканского банка экономической интеграции.
That is why we are closely following the reconciliation in Honduras. Именно по этой причине мы внимательно следим за примирением в Гондурасе.
This is why no 1996 data is included in this table. Поэтому в эту таблицу не включены данные, полученные за 1996 год.
That is why we will be keeping a watchful eye on how the funds and programmes manage their resources and our contributions. Поэтому мы будем внимательно следить за тем, как фонды и программы управляют своими ресурсами и нашими взносами.
That is why Russia continues to advocate the strengthening of the United Nations central role. Вот почему Россия продолжает выступать за укрепление центральной роли Организации Объединенных Наций.
That is why we are so attached to our nuclear deterrent. И вот поэтому-то мы и держимся за свое ядерное сдерживание.
That is why ASEAN has been following the gathering global financial storm very closely. Вот почему АСЕАН очень внимательно следит за развитием мирового финансового кризиса.
That is why, as shown by the table above, the number of teachers also rose sharply during the period. Поэтому, как показывает вышеприведенная таблица, за этот период также значительно увеличилась численность преподавательского состава.
That's why you should vote for me. Вот почему вам надо за меня голосовать.