Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
Do you know why you're being stopped? Вы знаете, за что Вас остановили?
But why did you kill my brother? А за что ты убил моего брата?
That's why he was expelled from the previous asylum, too. Его из того детдома за это же и поперли.
That's why he's called 'Slugger'. За это его так и прозвали...
We need to know who sent this fax, what it said and why it's worth killing for. Нам нужно знать, кто отправил этот факс, что в нем написано и почему за него могли убить.
Or you could just tell us why you were there, and we won't arrest you for impeding an investigation. Или вы просто нам расскажете, а мы не арестуем вас за препятствие правосудию.
Well, I'm just wondering why you've never made a pass at me. Мне просто интересно, почему ты никогда не ухаживал за мной.
I guess it pays to be the smartest man in the world, which is why I've come to you for help. Полагаю, он указывает на то, что вы самый умный человек в мире, поэтому я пришёл к вам за помощью.
That's why I wanted to see myself urgently? Вы хотели встретиться только за этим?
That's why you're here tonight. За этим вы сюда и пришли.
Which is why I'm paying you all of this money... to keep my little secret. За это я вам и плачу... за то, что храните мою маленькую тайну.
And it's why I owe Dean Munsch for finding me and giving me a second chance. Поэтому я в долгу перед деканом Манч за то, что она нашла меня и дала мне второй шанс.
so why are you following me? Вроде я тебя отблагодарила за помощь.
And why do you keep trying to drive me away? И чего постоянно пытаешься приударить за мной?
And speaking frankly, commander, I just don't know how or why you think that I could straighten out this mess for you. И, говоря откровенно, капитан, я не понимаю, как и почему вы думаете, что я буду разгребать этот бардак за вас.
Now that I have clearly proven why I am leader, I suggest you admit failure and return with me to the shuttle. Раз я доказал, почему я за главного, признай свою вину, и уходим.
But outside of that, I didn't really realize why it mattered that my parents were from two different places. Однако за исключением этого, я не очень понимала, почему так важно, что мои родители родом из двух разных мест.
That's why he wants revenge? И за это он хочет отомстить?
Then you're going to explain why you said you'll marry me. А потом ты объяснишь, почему ты сказала, что выйдешь за меня замуж.
If I may... why he was in prison? Если вы позволите, я спрошу, за что он попал в тюрьму?
That is not why we are here. Мы здесь как раз за этим.
I don't know why my husband loved that thing so much. Something's always wrong with it. Не знаю, за что мой муж так любит эту штуку.
This is why you pulled me out of the Speed Force? Ты за этим выбил меня из Силы Скорости?
This why he go to Canada. Он за ним летать в Канаду.
I don't know why a lunch counter is Я не понимаю, почему обед в буфете за стойкой