| Fields was arrested in Baltimore a few weeks back for solicitation, and I don't know why the California warrant never came up. | Филдз был арестован несколько недель назад в Балтиморе за приставание, не понимаю, почему из Калифорнии не пришел ордер на него ордер. |
| And why go to Meech for a gun? | И зачем идти к Митчу за оружием? |
| Don't ask me why. I couldn't even guess. | Не спрашивай меня, за что, мне не понять. |
| Every day is a big day for me, that's why I get here an hour before you. | Каждый день для меня большой, вот почему я на месте за час до тебя. |
| I'm still a little bit confused as to why in the hell you two got married in the first place. | Я всё ещё не совсем понимаю, за каким хреном вы двое поженились. |
| I told you, that's not why I'm here. | Я повторю, я не за тем сюда пришла. |
| That's really why you brought me here? | Вы за этим меня сюда и пригласили? |
| Is that why you hate me, Mom? | Это то, за что ты меня ненавидишь, мам? |
| Then why am I paying you 50,000? | Тогда за что я плачу тебе 50000? |
| But why did he think he was father? | Но почему он принимал себя за отца? |
| See, this is why I didn't want to submit, but you went behind my back and you did it anyway. | Вот видишь, поэтому я и не хотел признавать, но ты действовала у меня за спиной и все равно это сделала. |
| Justice is why I'm here. | Я за этим сюда и приехал. |
| I figure that's why I was back there in the first place. | Я подумал, может, я за тем и вернулся. |
| Is that why you went out driving last night? | Поэтому вы были за рулём прошлой ночью? |
| So why would he come after a teacher? | Так зачем он пришел за учителем? |
| That person got hurt. But... I don't know why I'm worrying about him. | Тот человек ранен. почему волнуюсь за него. |
| You know why I come here to get these chickens? | Ты знаешь, почему я приехал за курицами? |
| I need to stay here now and find out why this happened, what the bigger play is... | Я должен выяснить почему так произошло, кто за этим стоит. |
| No. I was just trying to find out why they got my sister killed. | Я пыталась выяснить, за что они убили мою сестру. |
| So that's why we're following all these lawyers? | Именно поэтому мы следим за этими адвокатами? |
| I'm sorry about the deception... it's best to get people in here without them knowing why. | Прошу прощения за обман - лучше всего приводить сюда людей, ...пока они не знают, зачем. |
| So why is he cleaning up Ruben Locana's mess in Düsseldorf? | Тогда почему он подчищает хвосты за Рубеном Локаной в Дюссельдорфе? |
| You think that's why Belters love him? | Думаешь, астероидяне любят его за это? |
| He's following up a lead in Russia, which... brings me to why you're here. | Последовал за зацепкой в Россию, которая... приводит к причинам, почему вы здесь. |
| You can see why people liked him so much on his way up. | Немудрено, что за его взлётом следило столько болельщиков. |