Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
Because you reminded me why I fell in love with this city in the first place. Потому что ты напомнил мне, за что я полюбил этот город в первую очередь.
That's why I had pasted it on admiral's wall. Вот почему я повесил его за окном на стене адмирала.
That's the thousandth "why" this morning. Это уже тысячное "почему" за это утро.
That's why I went after him. Поэтому я за ним и побежал.
Jimmy's lost sight of who we are, why we struggle. Джимми забыл о том, кто мы такие за что мы боремся.
But that's not why you called me here. Но вы не за этим вызвали меня сюда.
That's why they voted for me. Вот почему они голосовали за меня.
That's why I'm doing it for you. Поэтому я и делаю это за тебя.
That's why you weren't listening. Это из за того, что ты меня не слушал.
I didn't tell him how or why or who was responsible. Я не сказала ему как, или почему, или кто был за это ответственен.
That's why you followed her and stabbed her. И поэтому ты пошел за ней и заколол ее.
That's why I think she's in danger. Вот поэтому я и опасаюсь за её жизнь.
"Remember why we died." "Помните, за что мы погибли."
That's why I need others, to see them, to live their life. Поэтому мне нужны другие, чтобы наблюдать за ними, жить их жизнью.
That's why we need Alpha Team to make their presence known outside the gate. Вт поэтому нам нужно, чтобы команда Альфа обозначила свое присутствие еще за воротами.
I'm trying to understand why it happened. Пытаюсь понять за что их убили.
BOYD: Explains why your bounty hunters haven't turned up anything. Теперь понятно почему ваши охотники за головами ничего не добились.
I don't remember why, but Tank saw it. Я не помню, за что, но это увидел Танк.
What we want to know is why. Но нам интересно узнать, за что.
I know why people are after Walter. Я знаю, почему за Уолтером идет охота.
Well, that's why I write all your speeches. Вот поэтому я пишу за тебя все твои речи.
Well, that's why I wanted to ask for your help. Ну, именно поэтому я и обратился к тебе за помощью.
That's why we fight like hell for every minute. Поэтому мы и дерёмся как черти за каждую минуту вместе.
That's why I wanted to talk to you, a wonderful man has asked me to marry him. Поэтому я и хотел поговорить с тобой, замечательный мужчина попросил меня выйти за него.
Which is why I sought help from old beaus. Именно потому я обратился за помощью к этому стареющему казанове.