| We just crippled a guy and you won't even tell me why. | Мы изувечили человека, а ты даже не говоришь, за что. |
| I get why you sat me at a desk for six months now. | Теперь я понимаю, почему полгода просидел за бумажной работой. |
| And why should I vote for you over Royce? | Почему я должна проголосовать за тебя, а не за Ройса? |
| I do, which is why I threw myself passionately into the assignment. | Так и есть, именно поэтому я столь неистово бросился за выполнение этого задания. |
| Don't know why they'd be after me. | Я не знаю, зачем они пришли за мной. |
| That's why they prefer to pay for it. | Вот почему они предпочитают за такое платить. |
| I know, now, why I married you. | Теперь я знаю, почему я вышла за тебя. |
| That's why he's coming after you. | Вот почему он пришёл за вами. |
| Maybe you can explain to me why you were following me this morning. | Может вы объясните мне, почему следили за мной сегодня утром. |
| Which explains why he's being targeted. | Вот почему за ним так гоняются... |
| That's why I married you. | Вот почему я вышла за тебя. |
| Although sometimes I can't remember why. | Хотя порой не помню за что. |
| But I'm worried about Carter and why she didn't want to talk last night. | Но я переживаю за Картер, и почему она не захотела поговорить вчера вечером. |
| Just tell me one reason why you should marry Cristina. | Слушай, назови мне одну причину, только одну, по которой я должен выдать за тебя свою дочь. |
| And I know why. It's because that man thought you were my father. | Потому, что тот мужчина принял тебя за моего отца. |
| That's why he's after me. | Именно поэтому он охотится за мной. |
| It's why I hold you so dear. | Вот почему я так держусь за тебя, дорогой. |
| Not a single car stopped in the past 5 hours, who knows why. | За 5 часов ни одна машина не остановилась, не знаю почему. |
| Explains why somebody would shoot Blake over it. | Объясняет почему кто-то застрелил Блейка за это. |
| I question why you touch the feet! | А у меня вопрос: когда ты перестанешь хватать меня за ноги? |
| Maybe that's why l mistook you for a nun. | Может, поэтому я и принял тебя за монахиню. |
| That's why I love 'em. | Вот за что я их люблю. |
| That's why I went back. | Поэтому я и вернулся за ними. |
| Well, that's probably why Elyse Hoffman copied you. | Возможно, именно поэтому Элис Хоффман взяла вас за образец. |
| I need to know why you love me. | Скажи, за что ты меня любишь. |