Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
That's why I'm trying to figure out how I can afford to keep playing it. Вот поэтому я пытаюсь выяснить, как я могу позволить продолжать платить за нее.
I can not see why we always run into bovar and bandits. Я не могу понять, почему мы вечно бегаем за разными негодяями.
And that's also why I assigned one of my men to keep an eye on the previous location. И поэтому, я поставил одного из своих людей приглядывать за предыдущим.
That's why I asked my daughter to look after her. Поэтому я попросил дочку присмотреть за ней.
Now you know why my father is behind bars, do what is required to release him. Теперь вы знаете, почему мой отец за решёткой, сделайте всё, чтобы его освободить.
That's why I got to know what I'm getting. Вот почему я должен знать, за что плачу.
Yesterday, you asked me why I held on to your apartment. Вчера ты спросила, почему я держусь за твое прошлое.
I get why you like him. Ясно, за что ты его любишь.
But, honey, I don't know why you always stick up for him. Но, милый, я не понимаю, почему ты все время заступаешься за него.
That's why she called us last night... to bail her out. Вот почему она звонила нам прошлой ночью... чтобы мы внесли за нее залог.
Although I don't know why people just can't fly Southwest since their fares are so low. Хотя я не знаю, почему люди не могут просто поехать на юго-запад, раз у них такая низкая плата за провоз багажа.
Which is why your client was disciplined for it last month. За это ваша клиентка была наказана в прошлом месяце.
I can see why you chased after him. Я понимаю, почему ты побежал за ним.
We'd like to know why you paid her rent for a year in advance. Нам хотелось бы знать, почему вы заплатили её аренду за год вперёд.
This is why you don't handle the accounts. Вот поэтому ты и не отвечаешь за счета.
Then you know why they were killed. Значит ты знаешь за что их убили.
Come on, now, we all know why this happened. Дорогая, мы знаем, за что.
I just don't understand why people like it. Я не понимаю, за что её так любят.
People got to know why he was killed. Они должны знать за что его убили.
I don't care. That's not why I came. Я не за этим сюда пришел.
That's why you pay me. За это, вы мне и платите.
That's why we agreed that you would do the slides. Поэтому мы договорились, что презентация за тобой.
It's only that you asked me why I was marrying a man I didn't love. Просто вы спросили меня, почему я выхожу за человека, которого не люблю.
That's why I voted for you, Stanley. Поэтому, Стэнли, я за вас и голосовала.
That's why she came here to find you. За этим она и приехала - найти вас.