Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
'Cause why do you treat me like one then? Тогда почему ты принимаешь меня за дуру?
I only slept with Jeff because I hate myself, and that's why I got after you for raising money. Я спала с Джеффом только потому что ненавижу себя, Поэтому я хотела угнаться за тобой в зарабаотывании денег.
I just want to know why? Только хочу узнать - за что.
Then why are you taking her a thousand miles away? Именно поэтому ты увозишь её за тысячу миль?
Then why are we praying for peace in the Midwest? Зачем же тогда молиться за мир на среднем западе?
You know why Teddy Roosevelt won the Nobel Peace prize? Знаете, за что Тедди Рузвельт выиграл Нобелевскую премию мира?
Well, then why come after us? Ну так почему же они пришли за нами?
I feel like I owe your father an apology, but I'm not exactly sure why. Я чувствую, будто должен извиниться перед твоим отцом, но не уверен за что.
Just tell me why she was in Stormcage? Просто скажите, за что она попала в Стормкэйдж?
That's why she makes it at all. Именно поэтому она вообще за это взялась.
Don't tell me that's not why you're after it. Не говори мне, что это не то, за чем ты пришел.
I was rather worried about's why I came down to the inquest. Я очень переживал за тебя поначалу, потому и приехал на допрос.
TINA: (LAUGHS) Then why are you still driving? ТИНА: (смеется) Тогда почему ты до сих пор за рулем?
That is why I am here to tell you the kind of man he is. Вот поэтому я и пришла - сказать вам, что он за человек.
Then why did you pay her to plant bombs underneath our vehicles? Тогда зачем ты заплатил ей за то, чтобы она заложила бомбы под наши машины?
Some reason why it's taking so long but we're still chasing these dreams. Одна из причин почему мы так долго это то, что мы еще в погоне за мечтой.
And that's why I need you to serve with me, not for me. И поэтому я хочу, чтобы ты воевал вместе со мной, а не за меня.
True, but why did you decide for him? Верно, но зачем ты решаешь за него?
Is that why she doesn't want to marry you? Поэтому она не хочет за тебя замуж?
So why did you help pay heather's bail? А почему вы помогли заплатить часть залога за Хеэер?
Jake, do you know why little boys pull little girls' pigtails on playgrounds? Джейк, ты знаешь, почему маленькие мальчики дёргают маленьких девочек за косички на детской площадке?
Is that why you wanted to drive? Именно поэтому ты захотел сесть за руль?
I always wondered why Mrs Spalden had a little twinkle in her eye, and I think I'm starting to work out who put it there. Знаешь, мне всегда было интересно, откуда у миссис Сполден этот блеск в глазах, и теперь, кажется, я начинаю понимать, кто за этим стоит.
Then why'd they try to bond Pulpo out? Тогда зачем им давать залог за Пульпо?
You know why I love your way? Знаешь, за что я тебя люблю?