Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
Which is why I've been staking out their house. Поэтому я следила за их домом.
Which is why I've convinced the others to follow your lead. Именно поэтому я уверена, что остальные последуют за тобой.
It's why people go to the movies. За этим-то люди и ходят в кино.
If anyone finds out why roan helped us, it'll be every clan for itself. Если кто-то узнает, почему Роан помогает нам, каждый клан будет сам за себя.
Forgive me for being blunt, thelonious, But I need to ask why you've returned. Прости меня за прямоту, Телониус, но я должен спросить, почему ты вернулся.
I never understood why they were so worried about me. Никогда не понимал, почему они так беспокоятся за меня.
I spent so many years hating you and now I can't even remember why. Я столько лет ненавидела тебя, а теперь даже не помню за что.
That's why I love French women. Вот за это я и люблю француженок.
So why do you care what happens? Так почему же ты переживаешь за то, что происходит?
Only why a man who embraces the rational is suddenly pursuing the irrational. Любопытно только, почему человек, обожающий всё рациональное, начал внезапно гоняться за иррациональным.
That's not why I killed him. Я не за это его убила.
I still don't see why he won't go to Pakistan. Но я до сих пор не понимаю, что за счеты у него с Пакистаном.
Then perhaps that's not why they brought you out. Тогда может не за этим они искали тебя.
That's not why you go in there. Ты не за этим туда пойдешь.
I don't even know why you're here. Я даже не знаю, за что ты здесь.
I know why she did it. Я знаю, за что она его.
I know why she stabbed my dad. Я знаю, за что она убила отца.
I don't know, that's why we have to follow them. Не знаю, поэтому надо за ними проследить.
That's why I'm doing it. Поэтому мне приходится делать это за неё.
You've never taken responsibility for anything, why start now? Ты никогда и ни за что не нёс ответственность, зачем теперь начинать?
That's why I love LA. Вот за что я люблю Л.А.
Ronni is waiting at the next corner, and she has no idea why. Ронни ждет за углом, и не знает причины.
I just don't understand why our families can't sit at the same table. Я не могу понять, почему наши семьи не могут сидеть за одним столом.
In the last three months, I remembered all the reasons... why I needed you in my life. За последние три месяца я обдумала все причины... зачем ты был нужен в моей жизни.
That's why I like you so much. Вот за что я тебя люблю.