'Cause you always thought you were better than me, more deserving, and for the life of you, you cannot figure out why I have all this and you got... what? |
Потому что ты всегда думал, что ты лучше меня, достойнее, но за всю жизнь так и не понял, почему у меня есть всё это, а у тебя... что? |
Thomas, you and Mrs Brown, when you met, when she was Miss Margaret, and you started to walk out with her... why were you possible? |
Томас, вы с миссис Браун, когда вы встретились, когда она была мисс Маргарет, и вы начали ухаживать за нею... почему это было возможно? |
This explains why the figures compiled by the Ministry of the Interior from statistics supplied by the National Police show that over the last three years, only five cases were submitted to the Office of the Attorney General: |
Это объясняет, почему в данных, которые ведет министерство внутренних дел и которые собираются на основе статистических данных национальной полиции, за последние три года зарегистрировано только пять случаев, которые переданы непосредственно в министерство внутренних дел: |
If the tests of 1998 were to be criticized, why did the NPT parties not find it possible to criticize the tests that had taken place previously, a few years before, or a decade before that, which contributed immensely to the proliferation of nuclear weapons? |
Почему, критикуя испытания 1998 года, участники ДНЯО не сочли возможным критиковать испытания, которые прошли ранее, за несколько лет или десятилетие до этого, которые кардинально способствовали распространению ядерного оружия? |
Why I need to be judged. |
За что я должен быть судим. |
Why are we following those girls? |
А почему мы ходим за этими тётеньками? |
Why he didn't seek seek medical treatment sooner is beyond me. |
Почему он не обратился за мед помощью раньше, выше моего понимания. |
Why, thank you for the compliment, Andy. |
Ух ты, спасибо за комплимент, Энди. |
Why would he listen to you? |
Молитесь за нас! Станет ли Он тебя слушать? |
Why? Our people have very strict rules, And they could perceive you as a threat. |
У наших людей очень строгие правила, и они могут счесть тебя за угрозу. |
Why didn't you run after them? |
Почему ты не побежала за ними? - Я так и сделала |
Why isn't the road open? |
Что за безобразие? Почему дорога не разминирована? |
Why my daughter ever married him is a mystery. |
Непонятно, почему моя дочь вышла за него замуж. |
Why, the zookeeper thanked me for bringing her back. |
Служащий благодарит меня за то, что я нашёл их зверька. |
Create and provide financial resources to a group comprising experts on environmental, procurement and social issues that would be mandated to develop training activities aimed at raising the awareness of personnel engaged in procurement and requisitioning on the "what, why and how" of sustainable procurement; |
Ь) делегировать и предоставить финансовые ресурсы группе, состоящей из экспертов по окружающей среде, закупкам и социальным вопросам, которая получила бы мандат подготовить учебные мероприятия, направленные на повышение осведомленности ответственного за закупки персонала об основных элементах устойчивых закупок; |
Why fight for something they themselves won't defend? |
Зачем Вам бороться за то, что их не интересует? |
Why am I supporting your captaincy? |
Почему я за тебя как за капитана? |
Why didn't you follow me? |
Почему бы вам не следовать за мной, Антиноем? |
Why, you don't even know what team Joe DiMaggio played for. |
Да ты даже не знаешь, за какую команду играет Джо Димаджио. |
Why you following me, Gingerbread? |
Ты за мной следишь, пряничный человек? |
Why pay for three people? It's fine. |
Я не хочу платить за троих, вот зачем. |
Why doesn't the bee who's found it say, follow me. |
Почему пчела, которая нашла ее не может просто сказать Следуйте за мной. |
Why did a man like you take this job? |
Почему такой человек, как ты, взялся за эту работу? |
Why follow me to the elevator? |
А зачем ты зашел за мной в лифт? |
Why is your attitude so contemptuous? |
Что у тебя за надменные и презрительные манеры? |