Is that why Debra followed you in the kitchen, to yell at you? |
Вот почему Дебра пошла за тобой на кухню, чтобы поорать на тебя? |
If I am the best man, why is she marrying him? |
Если я лучший парень, почему она выходит за него? |
So why did he pay the rent if he wasn't going to stay here? |
Так зачем же он заплатил за аренду, если не собирался здесь оставаться? |
I would pick Julio, and I'll tell you why. |
А я вот за Хулио И знаете почему? |
Now why would I get in the middle of a turf war between you and Arthur Campbell? |
Скажи, зачем мне оказываться в центре борьбы за сферы влияния между тобой и Артур Кэмпбеллом? |
Can you explain to me why you're fighting for the man who's imprisoned us? |
Ты можешь объяснить мне почему ты сражаешься за человека, который бросил нас в темницу? |
Is this why you come here tonight? |
Так ты за этим пришёл сюда? |
If you didn't have time for Stanley, why marry him? |
Если у тебя нет времени на Стэнли, зачем выходить за него? |
Is that why you're here? |
Вы за этим пришли? Наоборот, Бойд. |
I really don't know you, Mr. Dell... but I suspect there's a reason why all these younger women want to marry you. |
Я не знаю вас, мистер Делл, но подозреваю, что есть причины, по которым все эти девушки хотят за вас замуж. |
But perhaps you could tell me why the Blood King has to hide behind a bar at a local watering hole? |
Но, может быть, ты можешь сказать мне, почему Кровавый Король спрятался за баром местной забегаловки? |
I put the money in a safe deposit box, but these two guys might be sitting on the bank to see if I show my face, which is why I need you to go in there and get it for me. |
Я положил деньги в депозитный сейф, но эти двое могут следить за банком и ждать моего появления, поэтому я хочу, чтобы ты туда сходил и забрал их для меня. |
That's why I came back. |
За этим я и пришел! - Это правда? |
And why didn't you and Mick follow? |
Почему вы с Миком не поехали за ним? |
I mean, why would you pay for something that's free? |
Зачем платить за что-то, что можно взять бесплатно? |
Because if not, why do we pay your wages? |
Потому что если работы нет, за что тебе платят жалованье? |
Yes, but that's not why we're here, Mary. |
Да, но мы здесь не за этим, Мария |
So, tell me, why do you want to sue your boss? |
Расскажите, за что вы хотите засудить босса? |
For example Nadya, why does she love Ksan Ksanych? |
Вот Надя, за что она любит Ксан Ксаныча. |
Although I don't know why I'm apologizing 'cause I came back for you and all. |
Хотя я не знаю, за что извиняюсь, ведь я вернулся за тобой и всё такое. |
ls this why you called to see me? |
Вы за этим меня сюда позвали? |
If the IOU was in the safe and Freddie found it it could be why she was murdered too. |
Если долговая расписка была в сейфе, и Фредди ее нашла, ее могли за это убить. |
Just wondering, why are Filatov and that one... 2nd soldier got arrested for? |
Интересно, а за что Филатова и этого... как его... второго бойца арестовали? |
Which is why I'm going after her. |
Поэтому я еду за ней. Сейчас? |
Don't know why they're fighting each other, but the chief says they're responsible for what's happening. |
Не знаю, почему они сражаются друг с другом, но начальник сказал мне, что они ответственны за все, что происходит. |