| Is that why Debra followed you in the kitchen, to yell at you? | Вот почему Дебра пошла за тобой на кухню, чтобы поорать на тебя? |
| If I am the best man, why is she marrying him? | Если я лучший парень, почему она выходит за него? |
| So why did he pay the rent if he wasn't going to stay here? | Так зачем же он заплатил за аренду, если не собирался здесь оставаться? |
| I would pick Julio, and I'll tell you why. | А я вот за Хулио И знаете почему? |
| Now why would I get in the middle of a turf war between you and Arthur Campbell? | Скажи, зачем мне оказываться в центре борьбы за сферы влияния между тобой и Артур Кэмпбеллом? |
| Can you explain to me why you're fighting for the man who's imprisoned us? | Ты можешь объяснить мне почему ты сражаешься за человека, который бросил нас в темницу? |
| Is this why you come here tonight? | Так ты за этим пришёл сюда? |
| If you didn't have time for Stanley, why marry him? | Если у тебя нет времени на Стэнли, зачем выходить за него? |
| Is that why you're here? | Вы за этим пришли? Наоборот, Бойд. |
| I really don't know you, Mr. Dell... but I suspect there's a reason why all these younger women want to marry you. | Я не знаю вас, мистер Делл, но подозреваю, что есть причины, по которым все эти девушки хотят за вас замуж. |
| But perhaps you could tell me why the Blood King has to hide behind a bar at a local watering hole? | Но, может быть, ты можешь сказать мне, почему Кровавый Король спрятался за баром местной забегаловки? |
| I put the money in a safe deposit box, but these two guys might be sitting on the bank to see if I show my face, which is why I need you to go in there and get it for me. | Я положил деньги в депозитный сейф, но эти двое могут следить за банком и ждать моего появления, поэтому я хочу, чтобы ты туда сходил и забрал их для меня. |
| That's why I came back. | За этим я и пришел! - Это правда? |
| And why didn't you and Mick follow? | Почему вы с Миком не поехали за ним? |
| I mean, why would you pay for something that's free? | Зачем платить за что-то, что можно взять бесплатно? |
| Because if not, why do we pay your wages? | Потому что если работы нет, за что тебе платят жалованье? |
| Yes, but that's not why we're here, Mary. | Да, но мы здесь не за этим, Мария |
| So, tell me, why do you want to sue your boss? | Расскажите, за что вы хотите засудить босса? |
| For example Nadya, why does she love Ksan Ksanych? | Вот Надя, за что она любит Ксан Ксаныча. |
| Although I don't know why I'm apologizing 'cause I came back for you and all. | Хотя я не знаю, за что извиняюсь, ведь я вернулся за тобой и всё такое. |
| ls this why you called to see me? | Вы за этим меня сюда позвали? |
| If the IOU was in the safe and Freddie found it it could be why she was murdered too. | Если долговая расписка была в сейфе, и Фредди ее нашла, ее могли за это убить. |
| Just wondering, why are Filatov and that one... 2nd soldier got arrested for? | Интересно, а за что Филатова и этого... как его... второго бойца арестовали? |
| Which is why I'm going after her. | Поэтому я еду за ней. Сейчас? |
| Don't know why they're fighting each other, but the chief says they're responsible for what's happening. | Не знаю, почему они сражаются друг с другом, но начальник сказал мне, что они ответственны за все, что происходит. |