Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
We don't know why you are here in Africa... as we are quite capable of looking after ourselves. Мы не понимаем, зачем вы здесь, в Африке... мы можем и сами за собой присмотреть.
Then why did she come to you for help? Тогда почему она пришла за помощью к вам?
You want to tell us why we're being followed Вы не расскажете нам, почему за нами следит
I don't at all know why we were sent for. Я вообще не знаю, зачем за нами послали.
We can still save them. It's why we're here. Их ещё можно спасти, мы за тем и пришли.
Can I ask you why you pulled me over? Могу я узнать, за что меня остановили.
Now explain me why. Chelita loved you! Теперь объясни мне, за что Челита полюбила тебя.
Do you understand why I went back for you? Ты понимаешь, почему я за тобой вернулся?
I don't know why, but I'm feeling guilty that I just turned and walked away. Не знаю почему, но я чувствую себя виноватым за то, что я просто повернулся и ушёл.
After everything we've been through, you are not walking out that door unless you can tell me why. После того, что мы пережили, ты не выйдешь за дверь, пока не расскажешь мне, почему.
I need to know why you were admitted to Malden General Hospital 12 times in the last five years. Я должен знать, почему вы попадали в общий стационарный госпиталь Молден 12-ть раз за последние пять лет.
So, why the urgent message on my cell? Так что это за срочное сообщение мне на сотовый?
We won't, but to find Theo we need to figure out why he was targeted. Мы и не будем, но чтобы найти Тео, надо понять, почему за ним следили.
I don't understand why you didn't just ask us for help. Я не понимаю, почему ты не обратился к нам за помощью.
That's why I needed Malcolm's expert to try and wipe it from my mind. Вот за этим мне и нужен был эксперт Малькольма, чтобы забыть то лицо.
Master why are we following this kid? Мастер, зачем мы за ним идем?
Which is why, at my expense, you will take this sweet girl out to dinner tonight, and that's an order. Поэтому, за мой счет вы сводите эту милую девочку поужинать, - это приказ.
Well, why didn't you go after him? Почему ты не пошла за ним?
There are various excuses that scientists have given for why they're doing that to them. Наука предоставляет множество оправданий за то, что они делают с этими креветками.
Well, then, why the long face? Тогда что за мина на лице?
If you came for him, why are you talking to me? Если ты приехала за ним, почему говоришь со мной?
Okay? You're the reason why I only date men in their 30s. Поэтому я встречаюсь с теми, кому за 30.
Well, then why can't you forgive Josh for disappointing you? Так почему ты не можешь простить Джоша, за то что он разочаровал тебя?
You can only see them when they're coming at you which is why I could see it. И ты можешь их видеть, только если они пришли за тобой.
Then when he got five quid for it, why, it was all they could do to stop him from sawing off the rest of them. А потом, когда он получил за палец пять фунтов братья едва отговорили его от того, чтобы отпилить остальные.