We don't know why you are here in Africa... as we are quite capable of looking after ourselves. |
Мы не понимаем, зачем вы здесь, в Африке... мы можем и сами за собой присмотреть. |
Then why did she come to you for help? |
Тогда почему она пришла за помощью к вам? |
You want to tell us why we're being followed |
Вы не расскажете нам, почему за нами следит |
I don't at all know why we were sent for. |
Я вообще не знаю, зачем за нами послали. |
We can still save them. It's why we're here. |
Их ещё можно спасти, мы за тем и пришли. |
Can I ask you why you pulled me over? |
Могу я узнать, за что меня остановили. |
Now explain me why. Chelita loved you! |
Теперь объясни мне, за что Челита полюбила тебя. |
Do you understand why I went back for you? |
Ты понимаешь, почему я за тобой вернулся? |
I don't know why, but I'm feeling guilty that I just turned and walked away. |
Не знаю почему, но я чувствую себя виноватым за то, что я просто повернулся и ушёл. |
After everything we've been through, you are not walking out that door unless you can tell me why. |
После того, что мы пережили, ты не выйдешь за дверь, пока не расскажешь мне, почему. |
I need to know why you were admitted to Malden General Hospital 12 times in the last five years. |
Я должен знать, почему вы попадали в общий стационарный госпиталь Молден 12-ть раз за последние пять лет. |
So, why the urgent message on my cell? |
Так что это за срочное сообщение мне на сотовый? |
We won't, but to find Theo we need to figure out why he was targeted. |
Мы и не будем, но чтобы найти Тео, надо понять, почему за ним следили. |
I don't understand why you didn't just ask us for help. |
Я не понимаю, почему ты не обратился к нам за помощью. |
That's why I needed Malcolm's expert to try and wipe it from my mind. |
Вот за этим мне и нужен был эксперт Малькольма, чтобы забыть то лицо. |
Master why are we following this kid? |
Мастер, зачем мы за ним идем? |
Which is why, at my expense, you will take this sweet girl out to dinner tonight, and that's an order. |
Поэтому, за мой счет вы сводите эту милую девочку поужинать, - это приказ. |
Well, why didn't you go after him? |
Почему ты не пошла за ним? |
There are various excuses that scientists have given for why they're doing that to them. |
Наука предоставляет множество оправданий за то, что они делают с этими креветками. |
Well, then, why the long face? |
Тогда что за мина на лице? |
If you came for him, why are you talking to me? |
Если ты приехала за ним, почему говоришь со мной? |
Okay? You're the reason why I only date men in their 30s. |
Поэтому я встречаюсь с теми, кому за 30. |
Well, then why can't you forgive Josh for disappointing you? |
Так почему ты не можешь простить Джоша, за то что он разочаровал тебя? |
You can only see them when they're coming at you which is why I could see it. |
И ты можешь их видеть, только если они пришли за тобой. |
Then when he got five quid for it, why, it was all they could do to stop him from sawing off the rest of them. |
А потом, когда он получил за палец пять фунтов братья едва отговорили его от того, чтобы отпилить остальные. |