Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
(a) The reason why a period other than one year is being used; and а) причину, по которой отчеты представляются не за год, а за другой период; и
I propose to look at why such a treaty is a good idea, what negotiations for it might involve, and how we might proceed, before summing up with a look at the United Kingdom's efforts to set a good example in this area. Я намерен порассуждать над тем, почему такой договор является хорошей идеей, что могли бы предполагать переговоры по нему и как мы могли бы действовать, ну а потом произвести обобщение за счет рассмотрения усилий Соединенного Королевства с целью подать хороший пример в этой сфере.
It had been asked why the Under-Secretary-General for Management had purportedly shifted responsibility for procurement irregularities from the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Central Support Services and the Assistant Secretary-General in the Office. Был задан вопрос, почему заместитель Генерального секретаря по вопросам управления преднамеренно перенес ответственность за нарушения в практике закупок с Департамента операций по поддержанию мира на Управление централизованного вспомогательного обслуживания и помощника Генерального секретаря в этом управлении.
They will not be interested in the repetitive reaffirmation of the functions of the Disarmament Commission, as if after 24 years no one knew what the Commission is all about or why it was established. Их не будут интересовать повторяющиеся подтверждения функций Комиссии по разоружению, как будто за 24 года никто не понял, чем же занимается Комиссия и для чего она была создана.
The Centre concurs with the position of the Joint Inspection Unit that the Management Committee members should share the reasons why their respective organizations prefer not to use the services of the Centre and source them either internally or commercially. Центр согласен с позицией Объединенной инспекционной группы в отношении того, что члены Руководящего комитета должны информировать своих коллег о тех причинах, по которым их соответствующие организации предпочитают не пользоваться услугами Центра или предпочитают обеспечивать такие услуги либо за счет внутренних возможностей, либо на коммерческой основе.
When the value of the parameters is lower than 100, the result of focusing is blended with the original image. That is why the final result looks more realistic. При значениях параметров наложения меньше 100 происходит смешивание результата фокусировки с исходным изображением, за счет чего окончательный результат, видимый на экране, получается более естественным.
While tests were running I've monitored server with top/iostat/vmstat to understand test results better... and that is why all fastcgi/proxy/lsapi tests were done with 4 backend processes - server has 4 CPUs and 4 processes performed better than 2/5/8/10. В процессе работы тестов я наблюдал за сервером при помощи top/iostat/vmstat с целью понять, почему результаты получились именно такими... и именно поэтому во всех тестах с учатием fastcgi/proxy/lsapi использовались 4 backend-процесса - у сервера 4 CPU и 4 процесса показали себя наиболее производительно по сравнению с 2/5/8/10.
Are there any reasons on earth why it makes sense to pay 182 hryvnias for 100 ml of red dry wine? Есть ли на белом свете причины, по которым имеет смысл заплатить 182 гривны за 100 мл красного сухого вина?
In concluding this brief note: why spend almost 200 euros for an all-in-one performance of doubtful when I can build one in my image and likeness at the same price? В заключение этого краткого сведению: зачем тратить около 200 евро за все-в-одном исполнении сомнительной, когда я могу построить в моем образу и подобию по той же цене?
This is why the Federal Republic of Germany has refrained from including provisions in general domestic criminal law which make a very general reference to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment which would depend on the concrete fulfilment of these undefined legal concepts. Вместо этого Германия выполняет свои обязательства по Конвенции за счет обеспечения применения ряда конкретных положений уголовного законодательства, которые охватывают все возможные случаи применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
When people ask me, good listeners, why do I hate all the Tutsi. I say. Когда меня спрашивают, за что я ненавижу тутси, я говорю:
When you sit at the table to eat, you do not use a tray, so why should your child? Садясь за стол, чтобы поесть, вы не используете поднос. Тогда зачем он вашему ребенку?
The "priest" asked, "My child, why did you send for me?" Актёр, изображавший священника, спросил его: "Дитя моё, почто ты послал за мной?"
Garnham later said, "we will need to ask why it was thought more important for her to attend a seminar to learn how to deal with child protection cases than deal with the real child protection case for which she was responsible at the time". Гарнхэм позже сказал: «Нам нужно будет спросить, почему для неё было важнее участие в семинаре, чтобы узнать, как разбираться со случаями защиты детей, чем реальное дело по защите детей, за которое она в то время отвечала».
Walt then drives up to Santa Fe to apologize to Gretchen for lying, but Gretchen demands to know why Walt did it and how he has been paying for his treatment. Уолт затем подвозит её до Санта-Фе, чтобы извиниться, за то что врал ей, но Гретхен требует знать, почему Уолт использовал её имя и как он платил за своё лечение.
Quinn attempts to explain to Carrie that he has proof on his phone that Carrie has been spied on, and that is why the police will not let him go free. Куинн пытается объяснить Кэрри, что у него на телефоне есть доказательство, что за Кэрри шпионили, и поэтому полиция не отпустит его.
I'm paying you to amuse the guests, Ratija, not to remind them why they are drinking! Я плачу тебе за развлечение гостей, Ратия, не за напоминание о том, почему они пьют!
Which is why I thought if you had any connections, maybe you wouldn't mind putting a good word in? Поэтому я подумала, если у вас есть какие-то связи, не могли бы вы замолвить за меня словечко?
That is why a road map and joint action platform for the reduction of preventable newborn mortality, Every Newborn Action Plan, was launched in July 2014 under the "Every woman, every child" movement. Именно поэтому в июле 2014 года было объявлено о начале осуществления в рамках движения «Каждая женщина, каждый ребенок» плана и совместной программы действий по снижению числа случаев предотвратимой младенческой смертности под названием «За жизнь каждого ребенка».
Jimmy, why are you folding the laundry when we have somebody to do that for us now? Джимми, зачем ты складываешь постиранное белье, когда у нас есть кто-то, кто сделает это за нас?
And why are we even trying to keep an apartment that has grass growing in the bathroom? И чего мы держимся за эту квартиру, ведь тут даже в ванной трава проросла!
Once, in Chicago, I met a killer... they called him "Mosquito"... and do you know why? ... because he always found a way to get to his prey. Когда-то в Чикаго я знал киллера... все его звали "Москит"... и знаешь за что? ... за то, что он всегда добивался своей цели.
What the - why, woman? - Because happy endings is no place Что за... зачем, женщина?
When you came to my office, why did you want Thurs by shadowed? Когда ты впервые пришла ко мне, почему ты хотела, чтобы за Ферсби следили?
Tell them why you want to marry me - Out it, you're a bore Ну же, скажи, почему ты не хочешь выйти за меня замуж? - Что за мерзость!