And why does every movie and TV show need so much voiceover. |
И зачем в фильмах и сериалах нужно так часто включать голос за кадром? |
Well, why don't I watch the kids for a couple of weeks? |
Хорошо, почему бы мне не присмотреть за детьми пару недель? |
I mean, why the hell did they pick me up for marks anyway? |
Я имею в виду, почему, черт возьми, они меня забрали за эти отметины? |
Well, if they never met, why did he pay for her? |
Если они никогда раньше не встречались, то почему же он заплатил за нее? |
Agent DiNozzo, if I was in on this, why would I risk coming back for Melody? |
Агент ДиНоззо, если я участвовал в этом, зачем мне рисковать, возвращаясь за Мелоди? |
So why were you in Daytona? |
Спасибо, что приехал за мной. |
We're not telling you anything, till we know who you are and why you're following us. |
Мы вам не скажем ничего, пока не выясним, кто вы, и зачем следите за нами. |
That's why they tried to kill you, because you see a psychiatrist? |
Тебя поэтому пытались убить За то, что ты ходишь к психиатру? |
But what I don't get is why you first offered to pay him $200,000 for a case of what you knew was just grape juice. |
А вот что я не понял, так что зачем вы сначала предлагаете ему $200,000 за то, что, как вам было известно, было просто виноградным соком. |
We'll never know why the people we watch do what they do. |
Мы никогда не знаем, почему те, за кем мы наблюдаем, делают то, что делают. |
If Garrett got Melissa pregnant, why wouldn't she marry him? |
Стой. Если у нее ребенок от Гарретта, почему она не вышла за него? |
Well, if it were, why all the fuss about marriage equality? |
Ну, если это так, почему все равно бьешься за равенство брака? |
The only question that we haven't answered is why the drop didn't go off. |
Мы не смогли ответить на вопрос почему за деньгами никто не пришел. |
Is there a reason why you're standing alone? |
Что за причина того, что ты стоишь одна? |
I don't even know why I pay taxes. |
И за что я плачу налоги? |
He'll never understand - he'll never understand why his sons died. |
Он никогда не поймет... никогда поймет, за что убиты его сыновья. |
You still haven't done anything, why should I pay you? |
Ты всё ещё не сделал то, за что тебе заплатили. |
So why'd you get locked away? |
Так за что тебя упекли за решётку? |
The boss wanted to know why this week's rent is late |
Хозяин хочет знать, почему не проплачена аренда за эту неделю. |
Which is why it's so important that you identify these men so that they can't come and find you. |
Поэтому так важно, чтобы вы опознали этих людей, чтобы они не могли прийти за вами. |
That's why I don't want you convicted of something you didn't do. |
Поэтому я не хочу, чтобы вас осудили за то, чего вы не делали. |
So, why do we pay eight zillion dollars for the software when we have you? |
Зачем, мы платим восемь миллионов долларов за программное обеспечение когда у нас есть ты? |
But ask yourself: why does a man run around with a lot of girls? |
Но спроси себя: почему мужчина бегает кругами, за девушками? |
Some of these jokes may come off racist, which is why it's important to remember that Rosa Parks fought so Patrice could take three seats on the bus. |
Некоторые шутки могут показаться расистскими, поэтому важно помнить то, что борцы за права чёрных боролись за то, чтобы Патрис мог занимать три места в автобусе. |
If colonial Americans had Greek fire, why didn't they use it during the battles of the Revolution? |
Если у колониальных амерканцев был греческий огонь, почему они не использовали его в боях за революцию? |