Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
And why does every movie and TV show need so much voiceover. И зачем в фильмах и сериалах нужно так часто включать голос за кадром?
Well, why don't I watch the kids for a couple of weeks? Хорошо, почему бы мне не присмотреть за детьми пару недель?
I mean, why the hell did they pick me up for marks anyway? Я имею в виду, почему, черт возьми, они меня забрали за эти отметины?
Well, if they never met, why did he pay for her? Если они никогда раньше не встречались, то почему же он заплатил за нее?
Agent DiNozzo, if I was in on this, why would I risk coming back for Melody? Агент ДиНоззо, если я участвовал в этом, зачем мне рисковать, возвращаясь за Мелоди?
So why were you in Daytona? Спасибо, что приехал за мной.
We're not telling you anything, till we know who you are and why you're following us. Мы вам не скажем ничего, пока не выясним, кто вы, и зачем следите за нами.
That's why they tried to kill you, because you see a psychiatrist? Тебя поэтому пытались убить За то, что ты ходишь к психиатру?
But what I don't get is why you first offered to pay him $200,000 for a case of what you knew was just grape juice. А вот что я не понял, так что зачем вы сначала предлагаете ему $200,000 за то, что, как вам было известно, было просто виноградным соком.
We'll never know why the people we watch do what they do. Мы никогда не знаем, почему те, за кем мы наблюдаем, делают то, что делают.
If Garrett got Melissa pregnant, why wouldn't she marry him? Стой. Если у нее ребенок от Гарретта, почему она не вышла за него?
Well, if it were, why all the fuss about marriage equality? Ну, если это так, почему все равно бьешься за равенство брака?
The only question that we haven't answered is why the drop didn't go off. Мы не смогли ответить на вопрос почему за деньгами никто не пришел.
Is there a reason why you're standing alone? Что за причина того, что ты стоишь одна?
I don't even know why I pay taxes. И за что я плачу налоги?
He'll never understand - he'll never understand why his sons died. Он никогда не поймет... никогда поймет, за что убиты его сыновья.
You still haven't done anything, why should I pay you? Ты всё ещё не сделал то, за что тебе заплатили.
So why'd you get locked away? Так за что тебя упекли за решётку?
The boss wanted to know why this week's rent is late Хозяин хочет знать, почему не проплачена аренда за эту неделю.
Which is why it's so important that you identify these men so that they can't come and find you. Поэтому так важно, чтобы вы опознали этих людей, чтобы они не могли прийти за вами.
That's why I don't want you convicted of something you didn't do. Поэтому я не хочу, чтобы вас осудили за то, чего вы не делали.
So, why do we pay eight zillion dollars for the software when we have you? Зачем, мы платим восемь миллионов долларов за программное обеспечение когда у нас есть ты?
But ask yourself: why does a man run around with a lot of girls? Но спроси себя: почему мужчина бегает кругами, за девушками?
Some of these jokes may come off racist, which is why it's important to remember that Rosa Parks fought so Patrice could take three seats on the bus. Некоторые шутки могут показаться расистскими, поэтому важно помнить то, что борцы за права чёрных боролись за то, чтобы Патрис мог занимать три места в автобусе.
If colonial Americans had Greek fire, why didn't they use it during the battles of the Revolution? Если у колониальных амерканцев был греческий огонь, почему они не использовали его в боях за революцию?