Ruth, why aren't you driving? |
Рут, а ты чего не за рулем? |
That's why the people loved it. |
За это люди и любили твой номер. |
Maybe that's why she became a dominatrix, to give her the courage to stand up for herself. |
Может быть, поэтому она стала Госпожой, чтобы набраться смелости и постоять за себя. |
That's why I've been able to love him through the most trying of times. |
За это я люблю его даже в самые тяжелые времена. |
And why are you hunting a man who Father pardoned himself? |
И почему ты охотишься за мужчиной кого отец простил сам? |
Since you make a point of William marrying up, I must confess, I'm curious as to why you'd let Claude marry down. |
С тех пор как вы поставили цель женить Уильяма, должен признать, мне любопытно почему вы позволите Клод выйти за него замуж. |
Who's behind this, and why? |
Кто стоит за этим и почему? |
And it was excruciating ly awesome to watch, which is why I bet hart's last assignment was easy for you to write. |
И за этим было мучительно офигенно наблюдать, поэтому могу поспорить, последнее задание Харта было для тебя очень простым. |
So, why pursue something if it's not going anywhere? |
Так зачем гнаться за чем-то, если в любом случае ничего не получится? |
See why I never came off the Pill? |
Видишь, почему я за контрацепцию? |
So why do I pay you? |
Так за что я вам плачу? |
Now why the hell would he do that? |
И за каким чертом он это сделал? |
Then why didn't you follow them? |
Почему же ты не проследил за ними? |
You knew exactly why I was here and what I would do for them. |
Ты точно знал, зачем я здесь, и что я сделаю за них. |
Honey, why are you grabbing my knee? |
Милая, что ты меня за колено хватаешь? |
Start with why you were spying on him. |
Начните с того, почему вы шпионили за ним |
Is that why you were surveilling him? |
Из-за этого вы наблюдали за ним? |
No way, why get ten when you can get five? |
Ни за что, почему выбирать десять, когда можно выбрать пять? |
Can you guess why I called for you at this late hour? |
Ты догадываешься, зачем я послал за тобой в такой поздний час? |
But why should anyone pay to see a perfectly ordinary house? |
Но зачем кому-то платить за посещение обычного дома? |
Let her give me one reason why in this situation we should leave for abroad. |
Это ты должна объяснить, почему мы сейчас должны уехать за границу. |
But why should we choose for everybody else? |
Но почему мы должны выбирать за всех остальных? |
But why have you married another man? |
Но почему ты вышла замуж за другого? |
So why did he come after us? |
Так почему он пришёл за нами? |
Then why did you pay for the car repairs? |
Тогда почему вы заплатили за ремонт машины? |