That's why people should vote for me and not you. |
Вот почему людям стоит голосовать за меня, а не за вас. |
That's why I like hustling. |
Вот за что мне нравится моя работа. |
That's why I haven't hit on Jeff. |
Поэтому я не приударила за Джеффом. |
That's why I was praying for us. |
Поэтому я и молилась за нас. |
And that's why you should vote for me. |
Вот почему вы должны голосовать за меня. |
Which is why we sent for you. |
Вот почему мы послали за тобой. |
That explains why you'd help a girl on his behalf. |
Теперь понятно, почему ты готов помогать за него дамочкам. |
That's why most of the transactions are in cash. |
Вот почему большинство сделок - за наличку. |
Just do yourself a favor, okay, and just tell me why you're following my brother. |
Сделайте себе одолжение и скажите мне почему вы следите за моим братом. |
You can't possibly think that's why I married you. |
Ты же не думаешь, что я из-за этого вышла за тебя. |
This is why we came here. |
Мы за тем сюда и пришли. |
You're not even a bad person For lying about why you're doing it. |
Я не осуждаю тебя даже за то, что ты врешь о том, ради чего сюда приходишь. |
That's why I voted for her. |
Вот почему я голосовал за нее. |
And that's why you're the one going for the phone, Casey. |
Поэтому за смартфоном пойдешь ты, Кейси. |
But tell me why that question is out of line. |
Скажи почему это вопрос выходит за рамки. |
That's why nobody comes in here and knows what it looks like. |
Вот почему никто не приходит сюда все и так знают, что тут за место. |
And that's why Mike is on a fried chicken run. |
Вот почему Майк побежал за жареной курочкой. |
That's why they follow me - they know I'll never give in. |
Вот почему люди следуют за мной - они знаю, что я никогда не сдавался. |
If your mom only knew that's why she was getting a gift... |
Если бы твоя мама знала, что стоит за твоим подарком... |
That's why Leopold sent me. |
За этим Леопольд и послал меня. |
That's why I'm sitting way over here at my own table. I'm... |
И потому я сижу на расстоянии за собственным столиком. |
That is why I make it a point never to discuss politics with a lady. |
Вот почему я взял за правило не обсуждать политику с женщинами. |
That is why I love you. |
За это я тебя и люблю. |
Which is why this is Her third relocation in six months. |
Чем и объясняются три её переезда за шесть месяцев. |
That's why I voted for you. |
Вот почему я голосовала за тебя. |