| That's why people should vote for me and not you. | Вот почему людям стоит голосовать за меня, а не за вас. |
| That's why I like hustling. | Вот за что мне нравится моя работа. |
| That's why I haven't hit on Jeff. | Поэтому я не приударила за Джеффом. |
| That's why I was praying for us. | Поэтому я и молилась за нас. |
| And that's why you should vote for me. | Вот почему вы должны голосовать за меня. |
| Which is why we sent for you. | Вот почему мы послали за тобой. |
| That explains why you'd help a girl on his behalf. | Теперь понятно, почему ты готов помогать за него дамочкам. |
| That's why most of the transactions are in cash. | Вот почему большинство сделок - за наличку. |
| Just do yourself a favor, okay, and just tell me why you're following my brother. | Сделайте себе одолжение и скажите мне почему вы следите за моим братом. |
| You can't possibly think that's why I married you. | Ты же не думаешь, что я из-за этого вышла за тебя. |
| This is why we came here. | Мы за тем сюда и пришли. |
| You're not even a bad person For lying about why you're doing it. | Я не осуждаю тебя даже за то, что ты врешь о том, ради чего сюда приходишь. |
| That's why I voted for her. | Вот почему я голосовал за нее. |
| And that's why you're the one going for the phone, Casey. | Поэтому за смартфоном пойдешь ты, Кейси. |
| But tell me why that question is out of line. | Скажи почему это вопрос выходит за рамки. |
| That's why nobody comes in here and knows what it looks like. | Вот почему никто не приходит сюда все и так знают, что тут за место. |
| And that's why Mike is on a fried chicken run. | Вот почему Майк побежал за жареной курочкой. |
| That's why they follow me - they know I'll never give in. | Вот почему люди следуют за мной - они знаю, что я никогда не сдавался. |
| If your mom only knew that's why she was getting a gift... | Если бы твоя мама знала, что стоит за твоим подарком... |
| That's why Leopold sent me. | За этим Леопольд и послал меня. |
| That's why I'm sitting way over here at my own table. I'm... | И потому я сижу на расстоянии за собственным столиком. |
| That is why I make it a point never to discuss politics with a lady. | Вот почему я взял за правило не обсуждать политику с женщинами. |
| That is why I love you. | За это я тебя и люблю. |
| Which is why this is Her third relocation in six months. | Чем и объясняются три её переезда за шесть месяцев. |
| That's why I voted for you. | Вот почему я голосовала за тебя. |