| Then why am I not getting paid? | Тогда почему мне за это не платят? |
| They have no idea why anyone would risk their lives in a death maze for 80 bucks on a good day. | Они не понимают, почему кто-то будет рисковать своей жизнью, за 80 долларов в день. |
| If you wanted advice, why didn't you just talk to Stefan? | Если ты здесь за советом, то почему бы тебе просто не поговорить со Стефаном? |
| This is why you put a brawler like Barney Hull in office, aside from paying a debt. | Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок. |
| Well, that's why we have wall-to-wall meetings, so we can find somebody who can hit the ground running. | Ну, поэтому у нас назначена куча встреч, чтобы мы могли найти кого-то, кто сможет с ходу взяться за дело. Да. |
| You know why my family hates me? | Сказать, за что семья меня ненавидит? |
| But why did he hate her? | Но за что он ее ненавидел? |
| You think you want the facts, but that's not why you're here. | Вам кажется, что вам нужны факты, но приехали вы не за этим. |
| Well, why would Sam be following him? | Хорошо, зачем Сэму следит за ним? |
| That's why she sent me for this... to get me out of the house. | Так вот почему она отправила меня за этим... чтобы выманить меня из дома. |
| Then why'd his father come after you? | Тогда почему его отец пришел за тобой? |
| And he went after him why? | И зачем он за ним пошёл? |
| Orson, why are you being so morbid? | Орсон, что за нездоровые вопросы? |
| That's why you were stalling? | Так вот почему ты водил нас за нос? |
| And that's why I fight for you, Albuquerque! | И вот почему я борюсь за тебя, Альбукерке! |
| But why didn't he ask for help? | Но почему он не обратился за помощью? |
| That's why I love it and so do the readers. | За это я его и люблю, и читатели тоже. |
| You... You can see why sailors in days of yore thought they were mermaids. | Прямо видно, отчего её принимали за русалку. |
| Then why wasrt she punished by the court? | Тогда почему её не покарали за это? |
| He stole another scientist's work and he made me feel like I betrayed him because I wanted to understand why. | Он присвоил труд другого учёного и внушал мне чувство вины за то, будто я его предаю, желая понять, почему он так поступил. |
| Just as it was troubling to hear your other 15 theories over the past year for why your model is better than Akley's. | Так же, как было тревожно слышать другие ваши 15 теорий за последний год, почему ваша модель лучше, чем у Экли. |
| Then why are you voting for additional troops? | Тогда почему вы голосуете за дополнительные войска? |
| All I'm saying is this is why you don't change plans - the day before. | Именно поэтому нельзя менять планы за день до дела. |
| That's why you gave five minutes notice you were leaving? | Поэтому об уходе вы предупредили за пять минут? |
| Do you know why we were followed? | Знаете, почему эти люди за мной следят? |