Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
Then why am I not getting paid? Тогда почему мне за это не платят?
They have no idea why anyone would risk their lives in a death maze for 80 bucks on a good day. Они не понимают, почему кто-то будет рисковать своей жизнью, за 80 долларов в день.
If you wanted advice, why didn't you just talk to Stefan? Если ты здесь за советом, то почему бы тебе просто не поговорить со Стефаном?
This is why you put a brawler like Barney Hull in office, aside from paying a debt. Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок.
Well, that's why we have wall-to-wall meetings, so we can find somebody who can hit the ground running. Ну, поэтому у нас назначена куча встреч, чтобы мы могли найти кого-то, кто сможет с ходу взяться за дело. Да.
You know why my family hates me? Сказать, за что семья меня ненавидит?
But why did he hate her? Но за что он ее ненавидел?
You think you want the facts, but that's not why you're here. Вам кажется, что вам нужны факты, но приехали вы не за этим.
Well, why would Sam be following him? Хорошо, зачем Сэму следит за ним?
That's why she sent me for this... to get me out of the house. Так вот почему она отправила меня за этим... чтобы выманить меня из дома.
Then why'd his father come after you? Тогда почему его отец пришел за тобой?
And he went after him why? И зачем он за ним пошёл?
Orson, why are you being so morbid? Орсон, что за нездоровые вопросы?
That's why you were stalling? Так вот почему ты водил нас за нос?
And that's why I fight for you, Albuquerque! И вот почему я борюсь за тебя, Альбукерке!
But why didn't he ask for help? Но почему он не обратился за помощью?
That's why I love it and so do the readers. За это я его и люблю, и читатели тоже.
You... You can see why sailors in days of yore thought they were mermaids. Прямо видно, отчего её принимали за русалку.
Then why wasrt she punished by the court? Тогда почему её не покарали за это?
He stole another scientist's work and he made me feel like I betrayed him because I wanted to understand why. Он присвоил труд другого учёного и внушал мне чувство вины за то, будто я его предаю, желая понять, почему он так поступил.
Just as it was troubling to hear your other 15 theories over the past year for why your model is better than Akley's. Так же, как было тревожно слышать другие ваши 15 теорий за последний год, почему ваша модель лучше, чем у Экли.
Then why are you voting for additional troops? Тогда почему вы голосуете за дополнительные войска?
All I'm saying is this is why you don't change plans - the day before. Именно поэтому нельзя менять планы за день до дела.
That's why you gave five minutes notice you were leaving? Поэтому об уходе вы предупредили за пять минут?
Do you know why we were followed? Знаете, почему эти люди за мной следят?