Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
That's why I'm putting you in charge of the military wing of the operation. Я назначаю вас ответственным за боевую часть операции.
Stirlitz didn't know why he went after these people. Штирлиц не знал, зачем он пошел за этими людьми.
That's exactly why I'm here. Вот за этим я и пришел.
I'm beginning to see why this job pays so good. Теперь я понимаю, почему за эту работу так много платят.
That's why I persuaded her to be your guest on your boat. Я для этого уговорил ее погостить у вас на шхуне, чтобы вы могли поухаживать за ней.
It still doesn't explain why Kate was tracking Clarke and lying to us about it. Но это все же не объясняет, почему Кейт следила за Кларком и лгала нам по этому поводу.
So that's why we look after each other. Поэтому мы присматриваем друг за другом.
That's why they hide behind layers of secrecy or humour. Поэтому они и прячутся за стеной, скрытности или юмора.
But it meant nothing until I apologized for why I did it. Но он простил меня, лишь когда я извинилась за причину, по которой я это сделала.
And that is not why I called you. И я не за этим тебе звонил.
Might explain why the Germans came after Renner now. Это объясняет, почему немцы пришли за Реннером сейчас.
That's why I told him not to take it. Поэтому я и сказал ему не браться за него.
Asked him why his buddies were after John Doe. Спросил, почему его приятели следовали за Джоном Доу.
That's not why you came either. Но все же ты пришел не за этим.
That's why I ran away from you. Питер, я так рада, что ты принял этих людей за своих.
That's not why I asked you here. Но я не за этим Вас вызвал. Прошу, садитесь.
I can totally see why people would love you there. Я точно знаю, за что ты им нравишься.
Didn't know why they were chasing him. Не знал, почему они за ним гонялись.
Can see why the man has an Oscar. Ясно за что у мужика Оскар.
That's why you get the big bucks, ladies... staying power. Вот, за что вы получаете большие деньги, дамы... за выносливость.
Now I know why you married me - for my cooking. Теперь я знаю, почему ты вышла за меня - из-за моей стряпни.
It explains why Church would stab someone two weeks before release. Это объясняет, почему Черч подрезал кого-то за две недели до освобождения.
Yes, but that's not why we're pursuing it. Да, но мы взялись за дело не поэтому.
That's exactly why you're here. И ты здесь именно за этим.
And that is why I like you. Вот за это ты мне и нравишься.