| Why did you order electronics for 800 dollars? | (Ханна) Зачем ты заказал какую-то электрохрень за 800 евро? |
| Why some guy in the clouds punishes you - for something you didn't do. | Зачем парню на небесах наказывать тебя за то, в чем ты невиновна. |
| Why never anything you can hang onto? | Почему не что-то, за что можно зацепиться? |
| Why weren't you punished for leaving your post? | Почему вас не наказали за то, что вы покинули свой пост? |
| Why can't you accept reality? | Что за черт, ты не воспринимаешь действительность? |
| Why pay for something we can do? | Зачем платить за то, что мы сами умеем? |
| Why, this is the most far-fetched nonsense yet. | Да это все за уши притянуто. |
| Why, yes, I like that. Protection. | О, да, за защиту, мне это нравится. |
| Why do you guys think your witnesses are getting sick? | Как вы считаете, почему ваши свидетели заболевают, один за другим? |
| Why do you suppose she followed me? | Как думаешь, почему она пошла за мной? |
| Why, he's a man of wax. | Что за мужчина, лучшего не сыщешь. |
| Why run for Vice President when frankly, I'd rather flip patties at Gettysburger. | Зачем мне бороться за пост вице-президента, если откровенно говоря, я бы хотел жарить котлеты в Геттисбургере. |
| Why hasn't the IMF sternly criticized these deficits? | Так почему же МВФ не критикует США за эти дефициты? |
| Why is no responsibility taken for eliminating the market? | Почему никто не берет на себя ответственность за ликвидацию этого рынка? |
| Why should I care about them? | С чего бы мне переживать за них? |
| Why are you sitting at my table? | А ты чего уселся? За мой стол! |
| Why would we double the bud...? | Зачем нам удваивать бюдж...? - За. |
| Why this sudden obsession with Heads or Tails? | Что за внезапная одержимость этим шоу "Орел или Решка"? |
| Why didn't they send a vehicle? | Вы ещё здесь Разве за вами не прислали машину? |
| Why should one criticize you for being worried? | Я не могу осуждать вас за то, что вы беспокоитесь. |
| Why would I pay you 200 bucks? | А за что я тогда плачу 200 баксов? |
| Why? Cause in ScoobyDoo, secret tunnels are always behind shelves. | Потому что в Скуби-Ду секретный туннель всегда находится за полками. |
| Why did you take our case, if you... | Зачем же вы взялись за наше дело, если вы... |
| Why do I even love you? | Ну, за что я люблю тебя? |
| Why have you changed so much? | За что ты ко мне так переменился? |