Примеры в контексте "Why - За"

Примеры: Why - За
Why did you order electronics for 800 dollars? (Ханна) Зачем ты заказал какую-то электрохрень за 800 евро?
Why some guy in the clouds punishes you - for something you didn't do. Зачем парню на небесах наказывать тебя за то, в чем ты невиновна.
Why never anything you can hang onto? Почему не что-то, за что можно зацепиться?
Why weren't you punished for leaving your post? Почему вас не наказали за то, что вы покинули свой пост?
Why can't you accept reality? Что за черт, ты не воспринимаешь действительность?
Why pay for something we can do? Зачем платить за то, что мы сами умеем?
Why, this is the most far-fetched nonsense yet. Да это все за уши притянуто.
Why, yes, I like that. Protection. О, да, за защиту, мне это нравится.
Why do you guys think your witnesses are getting sick? Как вы считаете, почему ваши свидетели заболевают, один за другим?
Why do you suppose she followed me? Как думаешь, почему она пошла за мной?
Why, he's a man of wax. Что за мужчина, лучшего не сыщешь.
Why run for Vice President when frankly, I'd rather flip patties at Gettysburger. Зачем мне бороться за пост вице-президента, если откровенно говоря, я бы хотел жарить котлеты в Геттисбургере.
Why hasn't the IMF sternly criticized these deficits? Так почему же МВФ не критикует США за эти дефициты?
Why is no responsibility taken for eliminating the market? Почему никто не берет на себя ответственность за ликвидацию этого рынка?
Why should I care about them? С чего бы мне переживать за них?
Why are you sitting at my table? А ты чего уселся? За мой стол!
Why would we double the bud...? Зачем нам удваивать бюдж...? - За.
Why this sudden obsession with Heads or Tails? Что за внезапная одержимость этим шоу "Орел или Решка"?
Why didn't they send a vehicle? Вы ещё здесь Разве за вами не прислали машину?
Why should one criticize you for being worried? Я не могу осуждать вас за то, что вы беспокоитесь.
Why would I pay you 200 bucks? А за что я тогда плачу 200 баксов?
Why? Cause in ScoobyDoo, secret tunnels are always behind shelves. Потому что в Скуби-Ду секретный туннель всегда находится за полками.
Why did you take our case, if you... Зачем же вы взялись за наше дело, если вы...
Why do I even love you? Ну, за что я люблю тебя?
Why have you changed so much? За что ты ко мне так переменился?