Otherwise, why's your husband got a hidden computer behind the bureau? |
Иначе, почему у твоего мужа есть секретный компьютер за комодом? |
Isn't that why you came here... for an ally? |
Вот почему Вы приехали сюда... за союзником? |
And why does he keep following us around? |
И почему он повсюду за нами следит? |
I'm the boss, I do not have an eye on who is calling whom and why. |
Я начальник, я не слежу за тем, кто кому звонит и когда. |
That's why I've never been caught picking my nose at a red light. |
Поэтому меня никогда не ловили, за тем как я ковыряюсь в носу на красный свет. |
Is that why you're being so coy? |
Из за этого ты такой застенчивый? |
Like what kind of person could do something like that and why? |
Например, что же за человек мог сделать что-то подобное и почему? |
That's why I'm grateful for you putting me up till my Mum gets back. |
Поэтому я очень благодарна тебе за то, что подобрала меня, пока мама не вернется. |
I know... it's easier said than done, but that's why most people need to seek help. |
Я знаю... это легче сказать, чем сделать, но именно поэтому большинство людей обращаются за помощью. |
And I know about why you always sit in the same spot at the Silver Spoon Counter. |
Знал, почему вы всегда занимаете одно и то же место за стойкой в "Серебряной ложке". |
I just don't understand why I keep holding on to this idea that, underneath it all, he's a good person. |
Я просто не понимаю, почему я продолжаю держаться за надежду, что где-то в глубине души он хороший человек. |
Then why did you marry him? |
Тогда почему вы вышли за него? |
Do you know why your father killed him? |
Знаешь за что твой отец убил его? |
Altman, why peek in the showers with a thing like that? |
Олтман, зачем тебе подглядывать за душевыми с таким инструментом? |
Then why was he following you? |
Тогда почему он за тобой следил? |
It's not about winning or losing. That's not why we're doing it. |
Дело не в победе или поражении, мы не за этим участвуем. |
That's not why you called. |
Ты же не за этим позвонил? |
That disc is why you had them killed. |
Тот диск, за который вы их убили |
Alex. Isn't that why we came here? |
Алекс, разве мы не за этим сюда пришли? |
So why did you follow him when he walked away? |
Так вот почему вы последовали за ним, когда он стал уходить? |
Me, too, that's why I'm not giving them my vote. |
Тоже так думаю, поэтому голосовать буду не за них. |
And that's why you're suing for unfair trade practices? |
И поэтому вы подали иск за недобросовестную торговую практику? |
And why didn't they ever come back? |
А почему они никогда не вернулись за мной? |
Tarzan, why did you go that way; it is this way. |
Тарзан, зачем ты туда пошёл, давай за мной. |
But why be a truck driver? |
Так зачем сам сидишь за рулем? |