Sweden welcomed cooperation with two special procedures. |
ЗЗ. Делегация Швеции приветствовала сотрудничество Экваториальной Гвинеи с двумя мандатариями специальных процедур. |
To conclude, I would like briefly to share two observations prompted by the two reports of the Secretary-General. |
В заключение позвольте вкратце поделиться двумя соображениями в связи с двумя докладами Генерального секретаря. |
Each diocese is represented by its bishop, two clergy delegates, and two lay delegates. |
Каждая епархия представлена епископом, двумя делегатами от духовенства и двумя делегатами-мирянами. |
He was one of five children, having two brothers and two sisters. |
Он был одним из пятерых детей, с двумя братьями и двумя сёстрами. |
A vessel is equipped with two compressors and two deck pumps. |
Судно оснащено двумя компрессорами и двумя палубными насосами. |
Sitting between two continents and two oceans, Indonesia is the world's largest archipelagic nation. |
Индонезия расположена между двумя континентами и двумя океанами и является крупнейшим в мире архипелагом. |
Sources told the Monitoring Group that two groups travelled by two routes. |
Источники сообщили Группе контроля, что переброска осуществлялась двумя группами, следовавшими по двум маршрутам. |
Consistency between the two sources guarantees compatibility between the two tables. |
Соответствие, которое существует между двумя источниками, позволяет обеспечить сопоставление этих двух сводных таблиц. |
The two realms were governed separately by two parliaments from two capitals, with a common monarch and common foreign and military policies. |
Две короны управлялись двумя парламентами из двух столиц, с общим монархом и общей внешней и военной политикой. |
Currently there are two experimental projects in progress, where the Office for Gender Equality cooperates with two municipalities in the implementation of this theory in two special fields. |
В настоящее время в этой области осуществляются два экспериментальных проекта, в рамках которых Управление по гендерному равноправию взаимодействует с двумя муниципалитетами в применении на практике концепции учета гендерных факторов в двух различных областях. |
Two of the Australian Darings were instead fitted with two twin and two single Bofors mounts. |
Два австралийских эсминца были вместо этого оборудованы двумя спаренными и двумя одиночными установками Бофорс. |
The two presidents affirmed their commitment to implement the cooperation agreements signed by the two States in Addis Ababa on 27 September 2012. |
Оба президента подтвердили свою приверженность осуществлению соглашений о сотрудничестве, подписанных двумя государствами в Аддис-Абебе 27 сентября 2012 года. |
The two officers on the scene before our two guys... |
Два офицера на месте преступления перед нашими двумя парнями... |
During our walk, with two ropes and two hooks. |
На прогулке с веревкой и двумя крючками. |
Well, in our last two encounters, You've been with two different girls. |
Ну, в наши две последние встречи ты был с двумя разными девушками. |
So I knew there were two cars with two license plates on each. |
То есть я знал, что было две машины, с двумя номерными знаками на каждой. |
Some people say the first two lines don't have anything to do with the last two. |
Некоторые люди говорят, первые две строчки не имеют ничего общего с двумя последними. |
The difference between the two concepts is primarily based on two issues. |
Различие между этими двумя концепциями основывается главным образом на двух аспектах. |
Nonetheless, it has coastlines on two oceans and is linked to two continents. |
Тем не менее ее берега омывают два океана, и она связана с двумя континентами. |
A large transaction is broken into two or more smaller transactions conducted by two or more people. |
Большая транзакция разбивается на две или более меньших транзакции, выполняемые двумя или более лицами. |
If the difference between the two measurements exceeds 1 cm, the two measurements should be repeated. |
Если разница между двумя измерениями превышает 1 см, два измерения должны быть повторены. |
Excavations revealed that the church represented two different periods of use, with two different corresponding floor levels. |
Раскопки показали, что в церкви сохранились следы двух периодов использования, с двумя разными соответственными уровнями пола. |
One month after D-Day, he came to the aid of two British gunboats under attack by two German corvettes. |
Месяц спустя после дня высадки Балкели пришёл на помощь двум британским канонеркам, атакованным двумя германскими корветами. |
The dichotomy is also expressed in two other ways: as a difference in impact crater density and crustal thickness between the two hemispheres. |
Дихотомия также проявляется двумя другими способами: в виде различия плотности ударных кратеров и толщины коры в двух полушариях. |
There are two possible scenarios: Cohesin subunits bind to each sister chromatid and form a bridge between the two. |
Предполагают два возможных варианта: Части когезина присоединяются к каждой хроматиде и формируют мост между двумя из них. |