My delegation sees two key areas. |
В этом контексте моя делегация хочет уделить особое внимание двум ключевым аспектам. |
These focus on two priority areas: change impact analysis and role-mapping. |
В этих мероприятиях основное внимание уделяется двум приоритетным областям: анализ последствий преобразования и распределение функций. |
It has transferred four cases to national jurisdictions and has withdrawn two indictments. |
Четыре дела он передал в национальные судебные органы, а по двум делам были отозваны обвинительные акты. |
The TBT Agreement focuses on the first two levels. |
Основное внимание в рамках Соглашения по ТБТ уделяется первым двум уровням. |
I commend the two presidential candidates for working together and finding solutions. |
Я отдаю должное двум кандидатам в президенты за их совместную работу в поиске решений. |
Six were approved and two were not. |
Шесть просьб было удовлетворено, а по двум разрешения не поступило. |
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. |
Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня. |
The education system is expected to fulfil two objectives simultaneously. |
От образовательной системы ожидается, что она одновременно будет служить двум целям. |
UNFPA strengthened capacity for comprehensive midwifery systems using two key vehicles. |
ЮНФПА укреплял потенциал систем оказания комплексной акушерской помощи, действуя по двум основным направлениям. |
Financial flows may be illicit for two distinct although overlapping reasons. |
Финансовые потоки могут иметь незаконный характер по двум различным, хотя и пересекающимся причинам. |
So you're sued on two accounts. |
Таким образом вам было предъявлено обвинение по двум пунктам. |
OSCE-wide workshops are planned for the first two issues in 2005. |
В 2005 году также планируется провести на уровне ОБСЕ семинары по первым двум вопросам. |
IDF reacted with air strikes against two Hezbollah positions south-east of Tyre. |
ИДФ в ответ нанесли воздушные удары по двум позициями «Хезболлы» к юго-востоку от Тейра. |
Another seven municipalities reached fair-share financing in two of three budget lines. |
Еще в семи муниципалитетах был достигнут уровень справедливого долевого финансирования по двум из трех разделов бюджета. |
This is promising for at least two reasons. |
Этот аспект является многообещающим по меньшей мере по двум причинам. |
Our next challenge is to make those two instruments universal. |
Теперь наша задача в том, чтобы придать этим двум документам универсальный характер. |
Five more prisoners were granted clemency in 1999 and two in 2000. |
Еще пяти заключенным помилование было предоставлено в 1999 году и двум - в 2000 году76. |
It provided untranslated invoices for two other vehicles. |
По двум другим транспортным средствам ею были представлены непереведенные счета. |
Nevertheless, there were two significant limitations to that dialogue. |
Тем не менее этот диалог носит ограниченный характер по двум важным причинам. |
This project has so far focused on two areas. |
До настоящего времени в рамках этого проекта основное внимание уделялось двум областям. |
We very much welcome his contribution for at least two reasons. |
Мы весьма приветствуем его вклад, по меньшей мере, по двум причинам. |
You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. |
Вы должны избегать устройств зависимых от Windows по двум причинам. |
Shannon believed this would be impractical for two reasons. |
Шеннон утверждал, что этот метод будет непрактичным по двум причинам. |
Apparently only two or three Europeans survived. |
Считается, что лишь двум или трем европейцам удалось выжить. |
The winding staircase leads to two open floors with 16 bells. |
Круговая лестница приводит к двум открытым этажам, где и находятся 16 колоколов. |