Between two escapades in the arms of your lovely Helga, you have time. |
Между двумя авантюрами в руках вашей милой Хельги, у вас есть время. |
Ed helped himself to our buffet without asking and walked off with two brownies. |
Эд сам залез в наш буфет без разрешения и вышел с двумя брауни. |
You've got two feet in the grave. |
Ты уже двумя ногами в могиле. |
He could have been with two other blokes. |
Он мог быть с двумя парнями. |
The neighbour said he saw you and two other men. |
Сосед сказал, что видел тебя с двумя парнями. |
No, I only dated two girls in college both blond, both not attractive. |
Нет, в колледже я встречался только с двумя девушками обе блондинки, обе не привлекательны. |
That's two, maybe, three regulatory commissions we'll be dealing with. |
Будем иметь дело с двумя или тремя комиссиями по регулированию. |
Breathing with one lung, which is half as good as two. |
Дышу одним легким. А это в два раза хуже чем двумя. |
And I don't know how to reconcile those two facts. |
И я не знаю, как примириться с этими двумя фактами. |
I've experienced two types of evil in this life, Officer Sarchie. |
В жизни я сталкивался с двумя видами зла, офицер Сарчи. |
I'm still dealing with my two... Souvenirs... |
Я не справляюсь с этими двумя... сувенирами... |
You can serve a couple of thousand kids with two megabits. |
Двумя мегабитами можно будет обслужить пару тысяч детей. |
Reality cannot be described by two theories which do not agree. |
Реальность нельзя описать двумя противоположными теориями. |
You know no-one else will team up with you two. |
С вами двумя никто работать не желает. |
Apparently, somebody is under the mistaken impression that something happened between two people of differing ranks. |
Похоже, кто-то ошибочно подумал, что что-то происходит между двумя коллегами разных рангов. |
When it comes to breaking, entering, and hacking, I can only do two at a time. |
Когда приходит время разрушать, проникать и взламывать, я могу заниматься только двумя делами одновременно. |
Trust me, son, last thing you want to be is caught between two women. |
Поверь мне, роман с двумя женщинами добра не сделает. |
Picked her up with two unregistered weapons. |
Задержал ее с двумя экземплярами незарегистрированного оружия. |
Elaine Chan looks to be married to at least two other men in Massachusetts. |
Элейн Чан, кажется, замужем еще, по крайней мере, за двумя мужчинами в Массачусетсе. |
I'm sure you're familiar with those two siblings over there since you're in the printing business. |
Вы наверняка знакомы с теми двумя, если вы в печатном бизнесе. |
Single parent homes, two parent homes. |
Семьи с одним родителем, семьи с двумя родителями. |
There was no friendship between me and those two men. |
Между мной и этими двумя не было никакой дружбы. |
That you lost contact with the other two gentlemen. |
Что вы потеряли связь с другими двумя джентльменами. |
You are with two and I'm not alone either. |
Ты с двумя и я не один. |
Cognitive Intrusion creates a brain link between two or more subjects. |
Когнитивное вторжение создаёт связь между двумя или более объектами. |