There is a lot of emotional distance between you two right now. |
Между вами двумя огромная эмоциональная дистанция. |
Once I was standing next to two Americans who were watching Saint Mark's Basilica, spellbound. |
Я как-то стоял рядом с двумя американцами, заворожённо смотревшими на собор Святого Марка. |
I know two of them, and they saw things. |
Я был знаком с двумя из них, они всё видели. |
Could you spare some dinner for two hungry soldiers? |
Не могли бы Вы разделить ужин с двумя голодными солдатами? |
I'd like you all to account for your movements between two and four this afternoon. |
Я бы хотел, чтобы вы все отчитались о своих передвижениях между двумя и четырьмя часами сегодня. |
And then there's you, happy as a dog with two tails. |
А это ты, счастливая, как собака с двумя хвостами. |
Pakistan and India, two nuclear powers that most foreign policy experts agree are likeliest to start a nuclear war. |
Пакистаном и Индией, двумя сильнейшими ядерными державами, и большинство экспертов по внешней политике рассматривают вероятную возможность начала ядерной войны. |
Maybe that's why you were baron of two territories before you cast me aside. |
Может, ПОТОМУ ты правил двумя территориями, пока не прогнал меня. |
And now, he has proof of a covert communication between you two. |
И теперь у него есть доказательства тайной коммуникации между вами двумя. |
Female adoration and female derision are two sides of the same coin. |
Женское обожание и женская насмешка являются двумя сторонами одной медали. |
You will be the last two priests to go. |
Вы будете последними двумя священниками, которые уйдут. |
There's quite a difference between two and three weeks. |
Есть большая разница между двумя и тремя неделями. |
And the 4 of us definitely can't take on two armies of assassins. |
А мы вчетвером точно не справимся с двумя армиями. |
You're at war with two sides of yourself. |
Ты на войне вместе с двумя сторонами себя. |
Turns out the bank of central california is just two floors down. |
Оказывается, банк Центральной Калифорнии всего двумя этажами ниже. |
The BB was still lodged between two knuckles in Chas's left hand. |
Пулька застряла между двумя суставами левой руки Чеза. |
The kid is better off dead than being stuck with those two. |
Ребенку лучше умереть чем остаться с этими двумя. |
A bullet in their empty heads and that's two less parasites in the world. |
Одна пуля в их пустые головы и двумя паразитами в мире меньше. |
That's Hope Shlottman, two T's. |
Имя Хоуп Шлоттман, с двумя "т". |
We were two smart girls with similar ambitions. |
Мы были двумя умными девушками с похожими амбициями. |
We're trailer park underachievers with two hyperactive, pre-diabetic kids. |
Мы отсталые из трейлерного парка с двумя гиперактивными, преддиабетичными детьми. |
A well-appointed no man's land with a plush carpet and high ceiling between two bedrooms. |
Хорошо оборудованная ничья земля, с плюшевым ковром и высоким потолком между двумя спальнями. |
Muriel Bruce was seen with two women just before they disappeared. |
Мюриэль Брюс видели с двумя женщинами, которые после этого исчезли. |
I hope to fertilize an egg with two female chromosomes, ensuring a female baby. |
Я надеюсь оплодотворить яйцо двумя женскими хромосомами, обеспечив появление девочки. |
Commander Guthrie's been sleeping with his last two Handmaids, according to his Martha. |
Командор Гатри спал с двумя последними Служанками, по словам его Марфы. |