| We have to figure out what to do about you two. | Нам нужно понять, что делать с вами двумя. |
| I had to make a choice, no matter how much fun it was dating two beautiful women. | Мне пришлось сделать выбор и неважно, насколько было замечательно встречаться с двумя прекрасными женщинами. |
| They got mad at me when they caught me with two other girls. | Они на меня разозлились, когда застали с двумя другими девчонками. |
| Great, that's Platt with two Ts. | Отлично, это Платт, с двумя "т". |
| No. You were with two guys, looking for a phone. | Ты был с двумя парнями, искали телефон. |
| When I saw her, she was with two of them. | Когда я увидела ее, она была с двумя. |
| So I want to introduce you to two of our new team members. | Так что познакомтесь с двумя новыми членами нашей команды. |
| We have had to send Marcus Lepidus and two legions north. | Нам пришлось послать на север Марка Лепида с двумя легионами. |
| But, with you two that would be impossible. | Но, с Вами двумя это невозможно. |
| I remember when Mom first walked through the door with the two of you. | Я помню, как мама впервые зашла с вами двумя. |
| Jim Norton just left a florist carrying a vase and two dozen roses. | Джим Нортон только что вышел от флориста с вазой и двумя дюжинами роз. |
| I have enough problems with two... | У меня достаточно проблем с двумя... |
| Three cars Watch in front and two behind. | Смотри за тремя машинами спереди и двумя сзади. |
| We got caught in the middle of a civil war between two midrange colonies. | Мы попали в середину гражданской войны между двумя отдаленными колониями. |
| They were playing dice with two Roman soldiers and a bunch of Irish guys. | Они играли в кости с двумя римскими солдатами и кучей ирландцев. |
| But this division between two of our oldest noble houses serves no one. | Но эта вражда между двумя нашими благороднейшими родами не на пользу никому. |
| Have you ever been with two girls? | [ЖЕН] Ты бывал с двумя девушками одновременно? |
| No wonder it was so hard to choose between those two for Marilyn. | Я и не представлял насколько тяжело был выбрать между этими двумя Мерилин. |
| Nicole reunited with loved ones after a rescue mission led by two US agencies was successful. | Николь воссоединилась со своими близкими, после успешно завершенной спасательной миссии, возглавляемой, двумя агентствами США. |
| Under dispute between the two parties since initial contact. | Спорная территория между двумя сторонами от первого контакта. |
| I was tired of talking to the two of you, anyway. | Я и так устала от разговора с вами двумя. |
| I thought it was strange when you told her to limit herself to one or two after meals. | То-то мне показалось странным, когда вы сказали ей ограничиться одной или двумя после еды. |
| It's the demarcation line between two tectonic plates that are constantly moving. | Это демаркационная линия между двумя тектоническими плитами в движении. |
| I followed them two monkeys from Kellerman's house right after they put a bullet in him. | Я следил за двумя мартышками из дома Келлермана после того, как они всадили в него пулю. |
| He told me of an incident involving two guards... one of which survived the attack. | Он рассказал об инциденте с двумя охранниками, один из которых выжил при нападении. |