You said he buried her between two lovely oak saplings. |
Ты сказал, что он похоронил ее между двумя чудесными дубовыми деревцами. |
And I also think that she felt sandwiched between two therapists. |
И также я думаю, что она чувствовала себя зажатой между двумя терапевтами. |
Down two, yes, sir. |
Двумя этажами ниже, так точно, сэр. |
Said the girl who spent yesterday looking at paint swatches with two lunatics. |
Сказала та, которая провела вчера весь день, глядя на образцы краски с двумя сумасшедшими. |
I'm watching Philip Chapple meet with two armed men. |
Я наблюдаю за Филипом Чаппел, он встречается с двумя вооружёнными людьми. |
Cooperation should therefore be further developed between the two groups. |
Исходя из этого, необходимо и далее развивать сотрудничество между этими двумя группами стран. |
This in turn widened income disparity between the two segments. |
Это в свою очередь увеличило разрыв в доходах между двумя этими сегментами. |
President Mkapa noted that mistrust between the two parties remained high. |
Президент Мкапа отметил, что недоверие между двумя сторонами находится на очень высоком уровне. |
This difference should be made more apparent because they were two different things. |
Необходимо сделать такое различие более очевидным, поскольку здесь мы имеем дело с двумя разными вещами. |
Currently the Commission has only two investigation officers, while the establishment provides for nine. |
В настоящее время Комиссия располагает только двумя сотрудниками для проведения расследований, хотя ее штаты предусматривают наличие девяти таких сотрудников. |
I would hope that the distinction between the two areas is upheld. |
Я бы хотел надеяться на то, что между этими двумя областями будет по-прежнему проводиться различие. |
1995-1996: Moderator for diplomatic and technical negotiations on maritime delimitation between two States. |
1995 - 1996 годы: посредник на дипломатических и технических переговорах по делимитации морских границ между двумя государствами. |
No clear distinction was made between the two offences. |
Иными словами, между этими двумя видами правонарушений не существовало четких различий. |
Citizens who live outside the State participate already in Irish elections in two ways. |
Граждане, проживающие за пределами государства, уже участвуют в ирландских выборах, причем делается это двумя способами. |
It was founded in 2000 by Tour Bus and two other transportation companies. |
Она была основана в 2000 году компанией «Tour Bus» и двумя другими транспортными компаниями. |
Temeraire was now lying between two French 74-gun ships. |
«Тимирер» теперь оказался зажат между двумя французскими 74-пушечными кораблями. |
He was even hit by two gunshots in November 1626. |
Он даже был поражен двумя выстрелами в ноябре 1626 года в Гольштейне. |
According to current consensus, protein families arise in two ways. |
В соответствии с существующими на данный момент представлениями, семейства белков могут образовываться двумя путями. |
Six wards were established, each represented by two aldermen. |
Было создано шесть районов, каждый из которых был представлен двумя олдерменами. |
You may edit everything between two dividers. |
Вы можете редактировать все, что находится между двумя разделителями. |
The nuclei represented by those two diagonal peaks are coupled. |
Атомные ядра, представленные теми двумя диагональными пиками, связаны друг с другом. |
He made two presentations and participated in the ensuing panel discussions. |
Он выступил с двумя докладами и принял участие в последующем обсуждении в группах. |
Conversation is interactive communication between two or more people. |
Разговор - это форма интерактивного, спонтанного общения между двумя или более людьми. |
MTV Mandarin has two different feeds. |
MTV Mandarin обладает двумя разными сигналами, для отдельных регионов. |
Bathrooms are separated with two glass panels and have freestanding bathtubs. |
Ванные комнаты разделены двумя стеклянными панелями. В них установлены свободно стоящие ванны. |