| The man's 16-year-old son was murdered with two gunshots to the head. | Его 16-летний сын был убит двумя выстрелами в голову. |
| The threat's on you two now. | Угроза теперь нависает над вами двумя. |
| See, I want to put blue wetsuit between the other two and make a sandwich. | Я хочу положить синий гидрокостюм между теми двумя и сделать бутерброд. |
| I'm proud of the two men in my family. | Должна сказать, что я горжусь... двумя мужчинами в своей семье. |
| I know precisely what you two have together. | Я прекрасно знаю, что между вами двумя происходит. |
| This is a nice casual conversation between two friends. | Это приятная, непринуждённая беседа между двумя подругами. |
| But there is a crucial difference between the two crimes. | Но есть принципиальная разница между этими двумя преступлениями. |
| It's better than wedging myself in a cupboard with two very sweaty men. | Это же лучше, чем сидеть в чулане с двумя потными мужиками. |
| Bambi or Chloe or Jennee with two Es. | Крошка или Хлоя или Джинии с двумя "и". |
| Please watch over the two kings. | Пожалуйста, присматривайте за этими двумя царями. |
| So, now, he was famous and it's basically getting said by two well-known guys. | Итак, он был знаменит, и это сказано уже двумя известными людьми. |
| I'm living with two guys... Girl Scout mom. | Я живу с двумя парнями... скаут-ма. |
| Out in the shallows with those two soldiers. | Они на мелководье с этими двумя солдатами. |
| I would have to nothing but stems if I left it with you two degenerates. | Мне бы ничего не досталось если бы я оставил ее с двумя дегенератами. |
| This year you'll have to make a choice between two life paths. | В этом году вам придется выбирать между двумя жизненными путями. |
| When? When you visited my school with those two charming ladies. | Когда вы навестили меня с двумя прелестными дамами. |
| Frankie and two uniforms carried her. | Фрэнки с двумя полицейскими донесли её. |
| Those two are usually all right. | С этими двумя обычно нет проблем. |
| I'll have one last council with my noble uncle and my two brothers, trusted Garsiv and... | Я проведу последний совет с моим благородным дядей и двумя братьями С верным Гарсивом и... |
| And two of the worst poker players you ever saw in your life. | И двумя самыми худшими игроками в покер, которых ты когда-либо видел в своей жизни. |
| We share a traveling X-ray machine two other clinics. | Мы делим переносной рентген с ещё двумя клиниками. |
| He wants me to compare it with the other two surviving copies which are in Portugal and France. | Он хочет сравнить её с двумя оставшимися экземплярами в Португалии и Франции. |
| OK, planet this size, two poles, your basic molten core... | Так, для планеты такого размера с двумя полюсами обычное устройство расплава активной зоны... |
| Now I am alone... with those two. | И теперь я один... с этими двумя. |
| I am so proud of my two policemen. | Я так горжусь своими двумя полицейскими. |