Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
One of the neo-natal nurses Walked right off the unit with two babies. Одна из нянечек сбежала из педиатрического отделения с двумя младенцами.
It's on the wall by the two Afr ican fellows. На стене, рядом с двумя африканцами.
It's a dance of immigrants stuck between two worlds. Это танец иммигрантов, застрявших между двумя мирами.
Observation deck, two flights up. Смотровая палуба, двумя этажами выше.
My little boy spent the night with two girls. Мой мальчик провёл ночь с двумя девушками.
A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved. Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
It was not an accident that the only two major developing countries to be spared a crisis were India and China. Это не случайность, что единственными двумя главными развивающимися странами, которых не коснулся кризис, были Индия и Китай.
There are two basic instruments to reduce carbon emissions and thus mitigate global warming. Уменьшить выбросы углекислого газа и тем самым уменьшить глобальное потепление можно двумя основными способами.
There are notable links between the two crises. Между этими двумя кризисами существуют заметные связи.
As chronic disease has become an increasingly prevalent social problem, it has been dealt with in two ways. Поскольку хронические болезни стали все более распространенной социальной проблемой, борьба с ними ведется двумя методами.
Like a novel with two possible endings, ours is a story yet to be written in this new century. Как и роман с двумя возможными концовками, наша история в начале нового века еще не написана.
The EU should support this in two ways. ЕС должен поддержать это двумя способами.
Between them, the two caudillos control 90% of the parliament, the Supreme Court, and the Electoral Commission. Между ними, двумя каудильо, которые контролируют 90% парламента, находятся Верховный суд и избирательная комиссия.
Over time, economic cooperation between the two sides has grown more complex, and a new legal framework is needed. С течением времени экономическое сотрудничество между двумя сторонами стало более сложным, и ему необходимы новые правовые рамки.
The interaction between two brains adds another level: here, information is exchanged by means of languages, signs and ideas. Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень: на этом уровне обмен информацией идет посредством языков, знаков и идей.
The ASEAN effort coincides with two other developments. Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями.
So the opportunities for trade between the two are certainly enormous. Таким образом, возможности для торговли между двумя странами огромны.
Beyond growing international credibility, two major changes to the Italian political landscape have shaped the election campaign. Помимо крепнущего международного доверия, итальянская избирательная кампания характеризуется двумя важными изменениями политического ландшафта страны.
Early reports indicate that the assailant may have been hit as many as two times. Первые данные говорят о том, что нападавший, возможно, ранен двумя выстрелами.
NEW YORK - The ongoing political stalemate in the United States holds two major implications for the international monetary system. НЬЮ-ЙОРК. Тупиковая ситуация, сложившаяся в политической системе Соединенных штатов, чревата для международной валютной системы двумя большими проблемами.
Within the framework of techno-politics, economic growth and technological innovation are the two most important factors shaping the global landscape. В рамках техно-политического государственного устройства, экономический рост и технологические инновации являются двумя наиболее важными факторами изменения глобального ландшафта.
Torn between its two objectives, China placed a higher priority on preserving the Kim family dynasty. Разрываясь между этими двумя целями, Китай отдал приоритет сохранению династии семьи Ким.
I think this dating two guys thing is getting to me, the stress of it. Мне кажеться эти свидания с двумя парнями обернутся для меня, стрессом.
I'm trying to choose between two men. Я пытаюсь выбрать между двумя мужчинами.
You have a large net in the middle with two steel doors on either end. В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах.