Due to Lexra not licensing the architecture, two lawsuits were started between the two companies. |
Так как Lexra не покупала лицензию на MIPS, вскоре между двумя компаниями разгорелись судебные процессы. |
The suspension was made from two blocks of four roadwheels with two return rollers and no independent forward bogie, in addition to semi-elliptical leaf springs. |
Подвеска была изготовлена из двух блоков из четырех колес с двумя возвратными роликами и без независимой передней тележки в дополнение к полуэллиптическим листовым рессорам. |
They can fit up to three adult guests or two adult guests with two children. |
Могут принимать до трех взрослых человек или двое взрослых с двумя детьми. |
In graph theory, series-parallel graphs are graphs with two distinguished vertices called terminals, formed recursively by two simple composition operations. |
В теории графов параллельно-последовательные графы - это графы с двумя различными вершинами, которые называются терминальными, образованные рекурсивно с помощью двух простых операций. |
A package merge is a directed relationship between two packages, that indicates that the contents of the two packages are to be combined. |
Слияние пакета - направленное отношение между двумя пакетами, которое указывает, что содержимое двух пакетов должно быть объединено. |
Cole's counterpart in BBC Children's Books was Nuala Buffini two floors above, and the two often met for lunch and meetings. |
Двумя этажами выше коллегой Коула по ВВС Children's Books был Нуала Баффини, и они часто встречались во время обеда и собраний. |
Some atolls are divided into two administrative divisions while other divisions are made up of two or more natural atolls. |
Некоторые атоллы разделены между двумя административными единицами, в другие административные единицы входят два или более атоллов. |
He was active in the early 14th century, as proved by two documents which attest him working in two chapels at Sitges. |
Активность художника пришлась на начало XIV века, что подтверждается двумя документами, которые свидетельствуют о его работе в двух часовнях в Сиджесе. |
Therefore, there existed an ambiguous constitutional situation between 6 October 1900 and 31 May 1902, with two constitutional entities and two governments. |
Поэтому существует неоднозначное видение конституционной ситуации между 6 октября 1900 и 31 мая 1902 года, с двумя конституционными органами и правительствами двух стран. |
However, the difference between the two theories is conversation theory specifically focuses on the dynamics of two people. |
Тем не менее, разница между двумя теориями заключается в том, в теории диалога особое внимание уделяется динамике взаимодействия. |
The pick-and-roll happens to be this dance in basketball between four players, two on offense and two on defense. |
Пик-н-ролл - своего рода танец в баскетболе между четырьмя игроками, двумя в защите и двумя в нападении. |
In that paper, I was setting up a contrast between two different styles of development, two opposed styles of development. |
В этой бумаге я показывал контраст между двумя различными стилями разработки, двумя противоположными стилями разработки. |
I still often stand between the two states because he feelings for two people will have reached the same. |
Я до сих пор часто стоят между двумя государствами, потому что он в течение двух чувств люди пришли к тому же. |
On a stone are carved two crosses, and also a sign in the form of a horseshoe, as with two horns. |
На камне высечены два креста, а также знак в виде подковы, как бы с двумя рогами. |
And on the LCC's you use the two ethernet interfaces provided with the two RP's in each chassis. |
И на LCC вы используете два интерфейса Ethernet, снабженные двумя RP в каждом шасси. |
We were two innocent children in the hands of that consummate soldier, Major: simply two innocent little children. |
Мы были, как 2 ребёнка в руках этого виртуозного солдата, Майор. просто двумя невинными детьми. |
And if they can force you into hovering over a tight space, like a valley between two mountains or an alley between two buildings... |
И если они смогут заставить вас зависать над ограниченном пространстве, вроде долины между двух гор или в переулке между двумя зданиями... |
The result: between those two wars, 150 female soldiers have died - two thirds of them during combat situations. |
Результат: в период между двумя войнами погибло 150 женщин-солдат - две трети из них в бою. |
Now, lawyers and managers are two very different things with two very different areas of expertise. |
Юристы и менеджеры - это две совершенно разные вещи с двумя совершенно разными областями знаний. |
This one has two heads, and it's communicating between the two heads. |
У этого две головы, и между двумя головами идёт общение. |
Sri Lanka notes with deep concern the two nuclear-weapon test explosions carried out on 17 August and 5 September by two nuclear-weapon States. |
Шри-Ланка с глубокой озабоченностью отмечает два испытательных взрыва ядерного оружия, которые были проведены 17 августа и 5 сентября двумя государствами, обладающими ядерным оружием. |
This will unquestionably help strengthen cooperation, especially between the two secretariats, and also between States members of the two organizations. |
Вне сомнения, это способствует развитию сотрудничества, особенно между двумя секретариатами, а также между государствами-членами обеих организаций. |
The two most common forms used to regulate the relationship between two or more intergovernmental organizations are an "agreement" and a "memorandum of understanding". |
Для регулирования взаимоотношений между двумя или несколькими межправительственными организациями используются две наиболее распространенные формы, а именно "соглашение" и "меморандум о понимании". |
Pursuant to the framework of cooperation agreed upon by the two organizations, consultations have regularly taken place on matters of common interest to the two organizations. |
В соответствии с рамками сотрудничества, согласованными двумя организациями, регулярно проходят консультации по вопросам, представляющим взаимный интерес для двух организаций. |
It is the smallest number expressible as the sum of two cubes in two different ways. |
Это наименьшее число, представимое через сумму двух кубов двумя способами. |