Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
None of Dr. Roney's neighbors heard or saw anyone approaching her house between our two visits. Никто из соседей доктора Рони не слышал и не видел, как кто-нибудь приближается к ее дому между двумя нашими визитами.
Your neighbors didn't recall hearing anything unusual between our two visits, including the barking of your dog. Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами. в том числе, лай вашей собаки.
Guarded by two of Metatron's most loyal. Охраняется двумя самыми верными приспешниками Метатрона.
She went out this afternoon with two men he'd never seen before. Жаклин ушла днем с двумя мужчинами и он больше ее не видел.
His first two were making money and flying military jets. Первыми двумя были деньги и военные самолеты.
They were lined up in front of two big warehouses. Их построили перед двумя большими складами.
According to our intel, this building has an extensive basement with two methods of ingress. По нашей информации в этом здании имеется обширный подвал с двумя входами.
In fact, you live with her now, and the two boys. Фактически, Вы живёте с ней и двумя её сыновьями.
She went out with two of them. Трое. Она встретилась с двумя из них.
Okay, folks, Navarro's here with two guards, and they brought artillery. Ладно, ребята, Наварро здесь с двумя охранниками, и у них с собой артиллерия.
Harmony and concord between the two sides. Гармония и согласие между двумя сторонами.
Nobody can be two different people. Никто не может быть двумя личностями одновременно.
So, we start this chess game between the two of them. В общем, начинается такая игра между ними двумя.
I guess I just have a problem with those two words... Думаю, у меня просто есть проблема с этими двумя словами...
She met the last two in a hotel. С последними двумя познакомилась в гостинице.
It is a moment of... clarity between two warriors on a field of battle. Это момент... ясности между двумя воинами на поле битвы.
Just as easy to look after two kids as it is one. Присматривать за двумя детьми так же просто, как и за одним.
I still can't believe we're choosing between two schools. До сих пор не верится, что мы выбираем между двумя университетами.
I should have used two hands. Мне надо было держать его двумя руками.
I'm so bored I'm ready to introduce myself to my two assistants here. Мне так скучно, что я чуть было не решил познакомиться с моими двумя помощниками.
Pulpo must have brought two hit men with him from Medellin. Пульпо, должно быть, пришёл ещё с двумя наёмниками из Мэделин.
Hacked by two kids who are now dead. Была добыта двумя детьми, что теперь мертвы.
Because I always have a hard time with those two. Потому что с этими двумя так сложно.
It's like the two Florida properties five years ago. Это как с двумя домами во Флориде пять лет назад.
I'm not talking to two o' yer. Я не буду говорить с двумя.