Английский - русский
Перевод слова Two

Перевод two с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два (примеров 20000)
The Maritime Task Force currently comprises eight out of the operational requirement of nine vessels, and is composed of two frigates, two corvettes, three patrol boats and one supply ship, complemented by two helicopters. В настоящее время в состав Оперативного морского соединения входят восемь из девяти оперативно необходимых судов, включая два фрегата, два корвета, три патрульных катера и одно судно снабжения, усиленные двумя вертолетами.
But the two gents in question refused to comply. Но два джентльмена эту просьбу отказались выполнить.
It looks like two male dragons fighting over a female. Похоже, что два самца драконов дерутся за самку.
Your account has enough for two tickets back to Earth. На вашем счету достаточно денег на два билета на Землю.
And yet here you are... with two. А у тебя - только посмотри - целых два.
Больше примеров...
Двух (примеров 20000)
I'm staying two cars behind. Держусь в двух машинах позади него.
It looks like I trapped two hedgehogs under my arms. Выглядит, как будто я поймала двух ежей подмышками.
When Mason shot those two Paramedics, he wiped the ambulance clean, despite knowing that police backup was seconds away. Когда Мейсон застрелил этих двух парамедиков, он стер свои отпечатки, хотя знал, что полиция вот-вот подъедет.
We identified Mr. Blunt's genetic material in two locations on the body. Мы идентифицировали генетический материал мистер Бланта в двух местах на теле.
When Mason shot those two Paramedics, he wiped the ambulance clean, despite knowing that police backup was seconds away. Когда Мейсон застрелил этих двух парамедиков, он стер свои отпечатки, хотя знал, что полиция вот-вот подъедет.
Больше примеров...
Две (примеров 20000)
Market surveillance consists of two types of controls inspection and conformity verification. Надзор за рынком включает в себя две категории мер контроля: инспектирование и проверку соответствия.
The connection station at Otogar in Esenler has two island platforms, which enable traffic on three tracks by the two different M1 branch lines. Станции Otogar и Esenler имеют две островных платформы, которые позволяют осуществлять пересадки в трёх направлениях веток линии M1.
Almost two thirds of the working population are employed in services. Почти две трети людей заняты в сфере услуг.
There are two international protected areas, one national, and eighteen provincial ones. В акватории моря имеются две охраняемые территории, один национальный морской парк и восемнадцать провинциальных.
He took two further wins at the Nürburgring and Circuit de Catalunya to finish fifth in the final standings. Он заработал ещё две победы на Нюрбургринге и Каталунье и финишировал пятым в итоговом зачёте.
Больше примеров...
Двумя (примеров 20000)
The summons will be delivered personally by two officers. Повестка будет доставлена лично двумя офицерами.
Reality cannot be described by two theories which do not agree. Реальность нельзя описать двумя противоположными теориями.
Because of a better understanding between the two sides, confidence between them was judged to have increased as well. Благодаря улучшению понимания между двумя сторонами также можно было отметить, что возросло и их взаимное доверие.
Such an event would be a historic turning point in the relations between the two States. Такое событие могло бы стать историческим поворотным пунктом в отношениях между двумя государствами.
The Group also followed-up with two other aviation companies that had been encountered during UNOCI airport inspections in San Pedro and Abidjan. Группа также связалась с двумя другими авиакомпаниями, которые были отмечены во время проверок персоналом ОООНКИ аэропортов в Сан-Педро и Абиджане.
Больше примеров...
Двое (примеров 12760)
You two talk to Commander Forbes. Вы двое поговорите с коммандером Форбсом.
You fall in love with a woman and have two kids. Вы влюбитесь в женщину и у вас будет двое детей.
Guys, those two men in baseball hats, they're going against the grain of the crowd movement. Ребята, те двое в бейсбольных кепках, они идут против потока толпы.
Well, sounds to me like maybe you two aren't such good friends after all. Ну, судя по всему, может вы двое не такие уж и хорошие друзья.
You were thick as thieves, the two of you. Вы же двое были не разлей вода.
Больше примеров...
Двум (примеров 7060)
NAM wishes the two chairs of the working groups success in chairing the deliberations. ДНП желает двум председателям рабочих групп успеха в руководстве их работой.
In addition to the 33 persons indicted are two persons indicted a second time this year. Помимо 33 лиц, которым было предъявлено обвинение, двум лицам обвинительное заключение было предъявлено в этом году во второй раз.
Following two previous conferences, held in 2006 and 2009, the purpose was to develop further cooperation between the scientific community and the Commission. Подобно двум предыдущим конференциям, проведенным в 2006 и 2009 годах, это мероприятие преследовало цель обеспечить дальнейшее развитие сотрудничества между научным сообществом и Комиссией.
The Secretariat, in cooperation with the Secretariat of the Rotterdam Convention, held a regional consultation on the two conventions on 10 September 2008 in Bucharest, Romania. В сотрудничестве с секретариатом Роттердамской конвенции секретариат провел региональную консультацию по двум конвенциям 10 сентября 2008 года в Бухаресте, Румыния.
On the collaboration with Save the Children as cluster co-lead, she said that the two organizations had succeeded in putting education at the forefront of humanitarian response. Касаясь сотрудничества с Союзом помощи детям по совместному руководству в рамках тематического блока, она заявила, что этим двум организациям удалось поставить образование в число приоритетных задач гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Оба (примеров 4280)
The CHAIRPERSON considered that those two proposals were compatible. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что оба предложения совместимы.
The Nordic countries can accept the general outline of this part of the draft articles including the two annexes on the establishment of a Conciliation Commission and an Arbitral Tribunal, respectively. Страны Северной Европы считают в целом приемлемой эту часть проекта статей, включая оба приложения - соответственно о создании согласительной комиссии и о создании арбитражного суда.
Recognizing that the EIB has a specific mandate to finance TENs infrastructure, whereas EBRD's mandate focuses primarily on transition, the two institutions are developing closer cooperation, particularly in the railway subsector. Признавая, что на ЕИБ возможен конкретный мандат по финансированию инфраструктуры ТЕС, а мандат ЕБРР сосредоточен главным образом на проблемах переходного периода, оба эти учреждения развивают более тесное сотрудничество, в частности в железнодорожном субсекторе.
The two of us are still alive. Мы оба всё ещё живы.
In science and technology, the English word "standard" is used with two different meanings: as a widely adopted written technical standard, guide, technical regulation or similar document and also as a measurement standard. В настоящей Рекомендации используются оба значения, а определение "письменно оформленный" в большинстве случаев для краткости опускается.
Больше примеров...
Двоих (примеров 3781)
Those two we can still threaten with military school. Тех двоих мы всё еще можем запугивать военной школой.
It is for the two of us that I must do this. Именно ради нас двоих я должна это сделать.
Kill everyone in the station, bust you two out? Перебить всех в участке, вытащить вас двоих?
Guess you're eating for two now, right? Похоже, ешь за двоих?
Bio Temptation For Two in Grand Hotel Murgavets* Special spa holiday offer for two in Grand hotel Murgavets in Pamporovo mountain resort in Bulgaria. Био искушение для двоих в Гранд отеле «Мургавец». Спа отдых в Пампорово, Болгария Спа программы в отеле «Мургавец» в Пампорово.
Больше примеров...
Второй (примеров 4360)
There's much written in stall number two. Во второй кабинке много всего написано.
Hitting us twice in two shifts. Второй раз на те же грабли...
It is proposed to elect two co-chairmen for the PPP Steering Group: one will represent the public sector and one will represent the private sector. Предлагается избрать двух сопредседателей Руководящей группы ПГЧС, один из которых будет представлять государственный сектор, а второй - частный сектор.
Homeroom two of our senior year She was in my room Во второй, в одной группе со мной.
Two's up on your burn? "Второй на твою сигарету"?
Больше примеров...
Пара (примеров 604)
One or two rats in the mill, all skin and bone... Пара крыс на мельнице, кожа да кости...
I took those two over there, and he's supposed to have a ride home with the couple adopting the baby. Я отвез этих двух туда, и его должна была отвезти домой та пара, которая усыновляет ребенка.
The two had been together since 1997. Пара вместе с 1997 года.
You two are a bit of an odd couple. Вы двое немного необычная пара.
One or two key details tell the story. Пара деталей объясняют эту историю.
Больше примеров...
Обоих (примеров 2383)
Thor then transports the two back to Asgard. В конечном итоге, Тор переместил обоих обратно в Асгард.
We welcome the initiative on a new strategic partnership between Asia and Africa that is being discussed among countries of the two continents. Мы приветствуем инициативу в области нового стратегического партнерства между Азией и Африкой, которая в настоящий момент обсуждается между представителями различных стран обоих континентов.
States parties underlined the special responsibility of the two States possessing the largest nuclear arsenals and acknowledged the progress made under the Treaty on Strategic Offensive Reductions. Государства-участники подчеркнули особую ответственность обоих государств, обладающих наиболее крупными ядерными арсеналами, и отметили прогресс, достигнутый в рамках Договора о сокращении стратегических наступательных потенциалов.
The second round was followed by a comprehensive electoral audit, launched at the request of the two candidates and the Afghan authorities, with technical advice provided by the United Nations. После проведения второго тура была проведена комплексная проверка хода выборов, начатая по просьбе обоих кандидатов и властей Афганистана при технической консультативной поддержке Организации Объединенных Наций.
UNCTAD has argued that the two booms were not the result of autonomous market forces responding to long-term fundamentals in the recipient countries, and both ended with financial crises, widespread debt servicing difficulties and defaults. ЮНКТАД утверждает, что эти бумы не явились результатом действия самостоятельных рыночных сил, реагирующих на долгосрочные изменения основных макроэкономических показателей в странах-получателях, и в обоих случаях они закончились финансовыми кризисами, широко распространенными трудностями с обслуживанием долга и дефолтами.
Больше примеров...
Обеих (примеров 2066)
The generator of the chute surface is tilted at an angle to the axis of the two containers and crosses the surface of the shutter of the lower container. Образующая поверхности желоба расположена под углом к оси обеих емкостей и пересекает поверхность затвора нижней емкости.
Rejection of your statement dated 12 September 2000 meant that the Greek Cypriot side rejected even the most basic and given parameters for a settlement in Cyprus, namely, the establishment of a new partnership and the political equality of the two parties. Несогласие с Вашим заявлением от 12 сентября 2000 года означает, что сторона киприотов-греков отвергает даже самые общие исходные параметры урегулирования на Кипре, в частности установление новых партнерских отношений и политическое равенство обеих общин.
Then, the surgeon says to me, "Dean, you need to know more than two dozen of these kids have come back bilateral." Один хирург тогда добавил: «Дин, ещё вам нужно знать, что больше 20 ребят вернулись без обеих рук».
All activities relating to Trade Points are the subject of consultations between the two agencies and, whenever the expertise of both is needed, activities are conducted jointly, with clearly divided lines of responsibilities. Все мероприятия, касающиеся центров по вопросам торговли, являются предметом консультаций между двумя учреждениями, и в тех случаях, когда требуется использование специальных знаний обеих организаций, соответствующие мероприятия проводятся совместно с четким разграничением функций между ними.
If you don't want brownbeard to end up with two wooden legs, better get yer ma to move this ship, you mangy bilge rat. Если не хочешь, чтобы бородач остался с деревяшками вместо обеих ног, придется твоей матери куда-нибудь убрать корабль, ты, паршивая трюмная крыса.
Больше примеров...
Вдвоем (примеров 843)
He just told my partner you two were in his room. Он только что рассказал моему напарнику, как вы вдвоем были у него в комнате.
That's where you two first got together. На той где вы вдвоем впервые были вместе.
I can already see you two married. Я уже представляю вас вдвоем у алтаря.
The two of us, the two of them. Мы вдвоем, и они вдвоем.
You two, stay with San. Вы поезжайте вдвоем с сан.
Больше примеров...
Обеими (примеров 851)
The only way to get an electric shock is to touch two different phases of the motor with two hands, when the motor is running. Удар электрическим током можно получить только в случае касания двух разных фаз двигателя обеими руками, когда двигатель приведен в действие.
The Board noted that UNRWA had reduced the duplication of functions by varying the nature and extent of services provided by the two headquarters. Комиссия отметила, что БАПОР уменьшило дублирование функций путем варьирования характера и объема услуг, предоставляемых обеими штаб-квартирами.
After extensive consultations, the Force Commander reached a new military agreement with the two parties, which covers the present period until the start of the transitional period under the settlement plan. Благодаря проведению активных консультаций Командующий Силами заключил с обеими сторонами новое военное соглашение, которое охватывает текущий период вплоть до начала переходного периода, предусмотренного в плане урегулирования.
Following further consultations with the two sides and the Russian Federation as facilitator, it has now been agreed that the meeting should be resumed at Geneva on 17 November. После проведения дальнейших консультаций с обеими сторонами и Российской Федерацией в качестве содействующей стороны в настоящее время принято решение возобновить встречу в Женеве 17 ноября.
The Rules provide that no information shall be transmitted between the two systems (rule 106.3 (e)). В Правилах предусматривается, что между обеими системами не должна происходить передача какой бы то ни было информации (правило 106.3е).
Больше примеров...
Двоим (примеров 672)
Okay, you two go have your Momment. Ладно, вам двоим нужен этот Мам-мент.
Why won't you two leave me alone? Почему бы вам двоим не оставить меня в покое?
They're probably trying stuff the two of you weren't comfortable doing. Они, наверное, пробуют заниматься тем, чем вам двоим заниматься было некомфортно.
Two were granted bail, and the trial judge suspended the charge against the third, awaiting resolution of the land ownership dispute; yet all remained in detention because the prosecutor appealed. Двоим из них было предоставлено право освобождения под залог, а в отношении третьего судья, ведущий разбирательство по делу, приостановил обвинение до урегулирования спора о собственности на землю; и все же все они остались под стражей, поскольку прокурор обжаловал это решение.
I can translate for two. Я двоим могу переводить.
Больше примеров...
Двойка (примеров 42)
You know the rules: set of five letters, two is the smallest, Ace is the highest. Правила вы знаете: играем в пять карт, Двойка - младшая, туз - старшая.
Well, you know it's a two, so why are we talking? Ну, ты же знаешь, что это двойка, зачем об этом разговаривать?
Here's the big two. А вот и двойка.
It's a two, Tooley. Двойка, Тули. Двойка!
Two Es and a U. Две тройки и двойка.
Больше примеров...
Дву (примеров 2)
The people of the Jeitun culture were growing barley and two sorts of wheat, which were harvested with wooden or bone knives or sickles with stone blades. Народ культуры Джейтун выращивал ячмень (дву и шестирядный), и два вида пшеницы (мягкая и однозернянка), которые были собраны с помощью деревянных или костяных ножей, или серпами с каменными лезвиями.
When forensics examined the statue for trace evidence, two different fibers were found... two different cloths. Когда эксперты проверили статую на отпечатки они нашли остатки дву разных тканей... двух разных тряпок.
Больше примеров...