Английский - русский
Перевод слова Two

Перевод two с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два (примеров 20000)
Phil helped me buy my last two houses. Фил помог мне купить два дома.
And yet here you are... with two. А у тебя - только посмотри - целых два.
Phil helped me buy my last two houses. Фил помог мне купить два дома.
Your account has enough for two tickets back to Earth. На вашем счету достаточно денег на два билета на Землю.
Okay, you have two choices. Так, у тебя два выбора.
Больше примеров...
Двух (примеров 20000)
You can help bury the two queens. Ты можешь помочь в захоронении двух королев.
One of them took the money, and the other two went in the stockroom. Один из них забрал деньги, и двух других пошли в склад.
A conflict between two perfectly natural but opposing instincts. Конфликт двух абсолютно естественных, но противоречащих инстинктов.
The can is in two halves, and they slide apart. Канистра сделана из двух частей, и они раздвигаются в стороны.
Coalition forces there have recovered two bodies. Там силы коалиции добились возвращения двух тел.
Больше примеров...
Две (примеров 20000)
The two fundamentals for steady economic growth were investment - both foreign and local - and technology. Две основные составляющие неуклонного экономического роста - это инвестиции (как внешние, так и внутренние) и технологии.
The high-rise complex includes two towers - Northern and Southern - with 14 and 32 storey accordingly. Комплекс включает две башни - северную и южную - соответственно в 14 и 33 этажа.
The first two books have been published in Poland. Первые две книги были изданы в России.
When the two processions met, a fistfight erupted. Когда эти две процессии встретились, началась кулачная драка.
The phone on the train were dictated two dispatches. В телефон на поезде были продиктованы две депеши.
Больше примеров...
Двумя (примеров 20000)
ISESCO has also expressed the wish to establish cooperative relations with FAO and has proposed a cooperation agreement between the two organizations. ИСЕСКО также заявила о своем желании наладить сотрудничество с ФАО и предложила заключить соглашение о сотрудничестве между двумя организациями.
This reporting procedure enhances coordination and cooperation between two main United Nations bodies. Эта процедура представления докладов способствует укреплению координации и сотрудничества между двумя главными органами Организации Объединенных Наций.
It is on the basis of results that cooperation between our two organizations has to be judged. О сотрудничестве между нашими двумя организациями следует судить по результатам.
The Group also followed-up with two other aviation companies that had been encountered during UNOCI airport inspections in San Pedro and Abidjan. Группа также связалась с двумя другими авиакомпаниями, которые были отмечены во время проверок персоналом ОООНКИ аэропортов в Сан-Педро и Абиджане.
Other requirements relating to those two positions would be met from within the Department of Political Affairs. Другие расходы, связанные с этими двумя должностями будут покрываться за счет ресурсов Департамента по политическим вопросам.
Больше примеров...
Двое (примеров 12760)
You two wait here, please. Вы двое подождите здесь, пожалуйста.
We just wanted our kids to have two parents. Мы хотели, чтоб у наших детей было двое родителей.
How do you two know each other, again? А напомните, как вы двое познакомились?
So, I take it you two have met? Как я понимаю, вы двое уже знакомы?
You were thick as thieves, the two of you. Вы же двое были не разлей вода.
Больше примеров...
Двум (примеров 7060)
Nicole I did, not the other two. Николь - да, а двум другим - нет.
As a rule, inmates in Vaduz have access to two community rooms seven to eight hours per day. Как правило, заключенные в Вадуце имеют доступ к двум общим помещениям в течение семи-восьми часов в день.
The Programme is implementing two areas of action that are making large numbers of specialists available in different areas of education in all the provinces and responding to the growing trend towards professionalization in provincial ministries: skills and training. Данная Программа развивается по двум направлениям, которые позволяют одновременно обеспечить необходимое количество специалистов по различным проблемам в сфере образования во всех провинциях и поддержать тенденцию к повышению профессионального уровня сотрудников министерств провинций: обучение и повышение квалификации.
UNDP supported 21 countries and two regions for mainstreaming HIV into national and sector development plans and processes, Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) and Millennium Development Goal (MDG) plans. ПРООН оказала содействие 21 стране и двум регионам в обеспечении учета аспектов ВИЧ в национальных и секторальных планах и процессах, документах о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН) и планах работы по достижению Целей развития тысячелетия (ЦРТ).
The Programme is implementing two areas of action that are making large numbers of specialists available in different areas of education in all the provinces and responding to the growing trend towards professionalization in provincial ministries: skills and training. Данная Программа развивается по двум направлениям, которые позволяют одновременно обеспечить необходимое количество специалистов по различным проблемам в сфере образования во всех провинциях и поддержать тенденцию к повышению профессионального уровня сотрудников министерств провинций: обучение и повышение квалификации.
Больше примеров...
Оба (примеров 4280)
According to subsequent statements, the two States committed to resolving the dispute in a peaceful manner. Согласно сделанным впоследствии заявлениям, оба государства твердо намерены добиваться урегулирования этого спора мирным путем.
The two work on operations together, such as infiltrating the Secret Empire, a multi-faceted criminal organization. Оба работают вместе над такими операциями, как проникновение в Тайную Империю, многогранную преступную организацию.
Two halls of the restaurant, both fitting up to 120 people are excellently adapted to receptions, banquets, conferences, seminars, meetings, trainings and organisation of other events. Два зала ресторана, оба вмещающие до 120 человек, прекрасно приспособлены для организации банкетов, фуршетов, конференций, семинаров, заседаний, обучений или иных мероприятий.
There are two cases pending before the courts. Судами рассматриваются оба дела.
I want you two back up here immediately! Вы оба, возвращайтесь немедленно!
Больше примеров...
Двоих (примеров 3781)
Callen, we don't have the other two. Каллен, мы не видим еще двоих.
You guys got room for two more? У вас есть место еще для двоих?
Don't even compare the two. Даже не сравнивай этих двоих.
Well, if you will excuse me, I've a building full of people who are behind on their work, starting with those two. Что ж пора, мы все тут так выбились из графика, включая этих двоих.
I HOPE SO. JUST THE TWO? Это дом на двоих?
Больше примеров...
Второй (примеров 4360)
Actually, it's day two and I feel fantastic. На самом деле, это второй день и чувствую я себя превосходно.
The band wrote almost two dozen more songs for a second recording session with James in April 1984. Группа написала чуть ли не больше двух дюжин песен для второй записи с Джеймсом в апреле 1984 года.
In Part II of the series, Shikamaru is assigned the task of locating two members of the criminal organization Akatsuki. Во второй части сериала перед Сикамару поставлена задача определения места расположения двух членов преступной организации Акацуки.
Krikalev was one of two candidates named by the Russian Space Agency for mission specialist training with the crew of STS-60. С. Крикалёв стал одним из двух кандидатов (второй - Владимир Титов), направленных Российским космическим агентством для тренировок вместе с экипажем STS-60.
Two, in a hundred years, thousand foot buffers on all stream corridors. Второй - через сто лет сделать 300 метров буферной зоны вдоль всех водных путей.
Больше примеров...
Пара (примеров 604)
Another two inches, I'll read your spec script. Еще пара дюймов, и я прочитаю твой сценарий.
After living in Britain, the couple emigrated to Australia in 1960 where they raised their two daughters, Eileen and Carol. Пожив в Британии, пара эмигрировала в Австралию в 1960 году, где вырастила двух дочерей, Эйлин и Кэрол.
The couple asks about the neighbors and Mrs. Logan explains to them that there are only two: a violin player and an old, blind nun. Пара спрашивает про соседей и миссис Логан объясняет что есть лишь двое: скрипач и старая, слепая монахиня.
We're a frigid, angry couple who conceived two children semi-simultaneously in a last-ditch attempt to re-ignite a spark long ago snuffed out. Мы - фригидная разъярённая пара, зачавшая двух детей почти одновременно в отчаянной попытке воспламенить давно потухшую искру.
So how did Trav take it when he found out you two were shacking up? Но, ребята, эта новая пара будет идеальной, правда они приверженцы здорового образа жизни.
Больше примеров...
Обоих (примеров 2383)
A little distance might be good for the two of you. Небольшое расстояние будет хорошим для вас обоих.
As a result, preliminary investigations against the two policemen were instituted on 5 March 1990. В связи с этим 5 марта 1990 года в отношении обоих полицейских было начато предварительное расследование.
Finally, private sessions were held between members of the two Committees. И наконец, между членами обоих Комитетов были проведены частные заседания.
Design tasks were to be completed at the same time for the two buildings and the guaranteed maximum price contract for the General Assembly Building was to be negotiated just after approval of the contract for the Conference Building. Проектные работы для обоих зданий должны были завершиться одновременно, а переговоры по контракту с гарантированной максимальной ценой по зданию Генеральной Ассамблеи должны были быть проведены сразу же после утверждения контракта на реконструкцию конференционного корпуса.
The needles could move to the left or right either one, two, or three times in quick succession, or a single time in both directions in quick succession. Стрелки могли перемещаться влево или вправо на один, два или три раза подряд, или на одновременно в обоих направлениях в быстрой последовательности.
Больше примеров...
Обеих (примеров 2066)
We also welcome the discussions held by high officials from the two organizations in certain areas. Мы также приветствуем обсуждения, проводимые старшими должностными лицами обеих организаций по конкретным областям деятельности.
The joint verification team had completed its inspection of one of seven camps and the two Governments had agreed to act on its findings in mid-February 2004. Совместная группа по проверке завершила свою инспекцию одного из семи лагерей, и правительства обеих стран согласились принять решение по ее выводам в середине февраля 2004 года.
However, it is incumbent upon the two parties to expedite the withdrawal of all armed forces to outside of the Abyei Area and to create conditions that would enable UNISFA to fully deploy and succeed in its mission. Вместе с тем от обеих сторон требуется ускорить вывод всех своих вооруженных сил из района Абьея и создать условия, которые позволили бы ЮНИСФА полностью задействовать свои возможности и успешно выполнить свою миссию.
The memorandum of understanding will cover the purpose of the agreement and the objectives to be achieved, specific areas of collaboration and coordination, and responsibilities of the two organizations, as well as general conditions. В меморандуме о взаимопонимании указаны цель соглашения и поставленные задачи, конкретные области сотрудничества и координации и обязанности обеих организаций, а также общие условия.
There are many differences in the chemical composition of the two muscle types, some of the more noteworthy being higher levels of lipids and myoglobin in the dark muscle. Существуют многочисленные различия в химическом составе обеих типов мышц, некоторые из которых являются особенно заметными, поскольку связаны с более высокими уровнями жиров и миоглобина в красной мышце.
Больше примеров...
Вдвоем (примеров 843)
The mistake was leaving you two in the depths of the wilderness... with more than $100,000 between you. Нельзя было оставлять вас вдвоем в этой глуши со 100 тысячами баксов.
We can't do just the two of us Мы же вдвоем не справимся!
Just the two of us you mean? Хочешь сказать, нам вдвоем?
Only the two of us got away. Только мы вдвоем выбрались.
Was it always just the two of them or was there ever a third person? Они всегда были вдвоем или был еще кто-то третий?
Больше примеров...
Обеими (примеров 851)
The mission received some information on cases of torture inflicted by the two parties to the conflict and also by the civilian population. Миссия получила отдельные сведения о случаях пыток, применявшихся обеими сторонами конфликта, а также гражданским населением.
In word and deed, efforts must be made to build trust and goodwill between the two sides. Необходимо приложить усилия - как на словах, так и в делах - для укрепления доверия и доброй воли между обеими сторонами.
Through President Mbeki, the African Union has shouldered the task of bridging the confidence gap between the two parties and of relaunching the peace process. В лице президента Мбеки Африканский союз взял на себя задачу по преодолению дефицита доверия в отношениях между обеими сторонами и по возобновлению мирного процесса.
Those arms purchases undermine the confidence between the two sides and could erode the commitment of the Forces nouvelles to the disarmament of their forces. Эти закупки оружия подрывают доверие между обеими сторонами и могут ослабить готовность Новых сил к разоружению своих войск.
He stressed the need for strict observance of the ceasefire and separation-of-forces regime in the area of responsibility of the United Nations Observer Mission in Georgia in order to prevent a resumption of hostilities and create a climate conducive to dialogue between the two sides. Он подчеркнул необходимость строгого соблюдения режима прекращения огня и разъединения сил в районе ответственности Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии в целях предотвращения возобновления боевых действий и в целях создания климата, способствующего диалогу между обеими сторонами.
Больше примеров...
Двоим (примеров 672)
I think the two of you should find out. Думаю, что вам двоим следует это выяснить.
You're a nice guy, you really are, but, I mean, those two in there, they were just meant to be. Ты очень хороший, правда, но этим двоим, им просто суждено быть вместе.
They received the following sentences: eight months of imprisonment for two of them, and for a third, six months of imprisonment. Им были вынесены следующие приговоры: двоим - 8 месяцев тюремного заключения, а третьему - 6 месяцев тюремного заключения.
You two could use some space. Вам двоим нужно некоторое пространство.
You two are getting cozy. Вам двоим становится все уютнее.
Больше примеров...
Двойка (примеров 42)
Something with a two on it is fine. Что-нибудь, где нарисована двойка, подойдет.
I once saw my vice principal cross the street when the red flashing hand was on two. Я видел, как наш замдиректора переходит дорогу, когда не светофоре горела красная двойка.
Mesic could now galvanize the Four to cohere around a program that is more European, more market-oriented, more liberal, more sensitive to Croatia's regions, and more pluralist than what "the Two" can offer. Теперь Месиц мог бы гальванизировать «Четверку» сплотиться вокруг программы, которая является более европейской, ориентированной на рынок, либеральной, более чуствительной к регионам Хорватии и более плюралистичной, чем любая программа, которую может предложить «Двойка».
You said I had two options, get an F or get suspended. Вы сказали, что у меня два варианта - двойка или отстранение, но я придумал третий.
Forgetting that but for a timely death they would have had to share power with Tudjman for two more years, the Two attempted to compel Mesic to agree to reducing many presidential prerogatives immediately after the elections. Забыв, что если бы безвременная кончина Туджмана не состоялась, то им бы пришлось делить власть с Туджманом еще два года, «Двойка» попыталась заставить Месица отказаться от многих президенстких преррогатив уже сразу после выборов.
Больше примеров...
Дву (примеров 2)
The people of the Jeitun culture were growing barley and two sorts of wheat, which were harvested with wooden or bone knives or sickles with stone blades. Народ культуры Джейтун выращивал ячмень (дву и шестирядный), и два вида пшеницы (мягкая и однозернянка), которые были собраны с помощью деревянных или костяных ножей, или серпами с каменными лезвиями.
When forensics examined the statue for trace evidence, two different fibers were found... two different cloths. Когда эксперты проверили статую на отпечатки они нашли остатки дву разных тканей... двух разных тряпок.
Больше примеров...