Английский - русский
Перевод слова Two

Перевод two с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два (примеров 20000)
In 2004, BONA established two subsidiaries in Panama and Shanghai. В 2004 году были основаны два представительства BONA - в Панаме и Шанхае.
That woman has two wandering eyes. У той женщины вообще два глаза косят.
Boy, you've been typing for two hours nonstop. Но вы печатаете уже два часа без остановки.
There's two more pallets, genius. Там еще два поддона, гений.
They've been following me clear across two states... Они ехали за мной через два штата.
Больше примеров...
Двух (примеров 20000)
The first two seminars focused on anti-Semitism and Islamophobia respectively. В ходе первых двух семинаров внимание было сосредоточено соответственно на антисемитизме и исламофобии.
Several trends have emerged over the past two bienniums. В течение последних двух двухгодичных периодов наметился ряд тенденций.
I'm looking at two pretty ladies who could babysit. Я вижу двух отличных дамочек, которые могут понянчиться.
I can't understand you when you talk to me in two different languages. Я не могу понять, когда вы говорите со мной на двух разных языках.
My two moms go through them like crazy. У моих двух мам они постоянно заканчиваются.
Больше примеров...
Две (примеров 20000)
She also won two silver medals and one bronze at the 2007 edition of that competition. Она завоевала две серебряные медали и одну бронзовую на том же соревновании 2007 года.
The phone on the train were dictated two dispatches. В телефон на поезде были продиктованы две депеши.
Rangiora boasts two theatre companies: The North Canterbury Musical Society and The Rangiora Players. В Рангиоре есть две театральные компании: Музыкальное общество Северного Кентербери (англ. The North Canterbury Musical Society) и Музыканты Рангиоры (англ. The Rangiora Players).
From 2003 to 2007, the Peace Cup was played between eight clubs, divided into two groups of four teams. С 2003 по 2007 годы Мировой кубок разыгрывался между восемью клубами, поделенными на две группы из четырёх команд.
The phone on the train were dictated two dispatches. В телефон на поезде были продиктованы две депеши.
Больше примеров...
Двумя (примеров 20000)
Constructive dialogue between the two organs is taking place on a regular basis. Конструктивный диалог между двумя органами выходит на регулярную основу.
Other requirements relating to those two positions would be met from within the Department of Political Affairs. Другие расходы, связанные с этими двумя должностями будут покрываться за счет ресурсов Департамента по политическим вопросам.
Other requirements relating to those two positions would be met from within the Department of Political Affairs. Другие расходы, связанные с этими двумя должностями будут покрываться за счет ресурсов Департамента по политическим вопросам.
Every initiative which concerned indigenous people should be guided by two principles. Каждая инициатива, связанная с коренными народами, должна определяться двумя принципами.
Other requirements relating to those two positions would be met from within the Department of Political Affairs. Другие расходы, связанные с этими двумя должностями будут покрываться за счет ресурсов Департамента по политическим вопросам.
Больше примеров...
Двое (примеров 12760)
You two are the only people in this town that even purchase that liberal gossip rag, but the distributor makes me order eight issues. Вы двое - единственные в этом городе, кто покупает этот клочок сплетен, а поставщик требует, чтобы я заказывал 8 выпусков.
Would you two mind showing me around the school? Вы двое не против показать мне школу?
Not even two fake old people in love? Ни даже двое лже-влюбленных старых людей?
Not only those two. Nobody! Не только эти двое. Никто!
You two could have stopped this, but you didn't, you monsters. А вы двое могли остановить, но не стали, монстры.
Больше примеров...
Двум (примеров 7060)
The delegation of Switzerland reported on progress in the work on the two elements of the Programme of Joint Action for which it had taken the lead. Делегация Швейцарии сообщила о ходе работы по двум элементам Программы совместных действий, в отношении которых она является ведущей страной.
That will also be the case for two other regional seminars, to be held in Ghana and in Peru later this year. То же относится и к двум другим региональным семинарам, которые должны состояться в Гане и в Перу в конце этого года.
The successful joint leadership of the College and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) since 2007 has enabled the two organizations to work in greater synergy, complementing each other and exchanging knowledge and expertise. Начиная с 2007 года, успешное совместное руководство Колледжем и Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) позволило этим двум организациям работать с большей синергетикой, дополняя друг друга и обмениваясь знаниями и опытом.
In the absence of a programme of work, I really appreciate the fact that, so far, we have had substantive discussions on the first two core issues. В отсутствие программы работы я поистине ценю то обстоятельство, что до сих пор у нас состоялись предметные дискуссии по первым двум ключевым проблемам.
Following two previous conferences, held in 2006 and 2009, the purpose was to develop further cooperation between the scientific community and the Commission. Подобно двум предыдущим конференциям, проведенным в 2006 и 2009 годах, это мероприятие преследовало цель обеспечить дальнейшее развитие сотрудничества между научным сообществом и Комиссией.
Больше примеров...
Оба (примеров 4280)
Now, Marty didn't tell me the two of you were so handsome. Марти не рассказывал мне, что вы оба такие красавцы.
The two partners in the Comprehensive Peace Agreement have completed most of the journey towards peace. Оба партнера по Всеобъемлющему мирному соглашению проделали основную часть пути в направлении достижения мира.
He added two further second places at the final meeting of the season in Barcelona, finishing behind eventual series champion Filipe Albuquerque on both occasions. Он ещё дважды финишировал вторым на финальном этапе сезона в Барселоне, оба раза позади чемпиона серии Филипе Альбукерке.
At the inception stage, both rapporteurs organized two successful seminars in Washington D.C. on the theme of debt relief and poverty alleviation. На начальной стадии подготовки доклада оба докладчика организовали два успешных семинара в Вашингтоне, округ Колумбия, по вопросам облегчения бремени задолженности и борьбы с нищетой.
Apart from Sfursat 5 Stelle we will offer two more Nino Negri's wines (both are Valtellina Superiore DOCG, both are cru): Fracia and Sassorosso. The latter comes from Grumello sub-region, which wines were specially honoured by Herman Hesse. Кроме Sfursat 5 Stelle мы предложим ещё два вина Nino Negri (оба - Valtellina Superiore DOCG, оба - крю): Fracia и Sassorosso из суб-области Grumello, чьи вина особенно почитал Герман Гессе.
Больше примеров...
Двоих (примеров 3781)
I want you to invite two more kids from your class that you like. Я хочу, чтобы ты пригласила еще двоих из твоего класса, кто тебе нравится.
We knock off two, and we're heroes. Уберём двоих - и мы герои.
When I saw the two of you slip out, I said to myself, Когда я увидел вас двоих выходящих, я сказал себе,
I've been wandering around this house for the past couple of days trying to figure out why I'm - I'm here, why I'm doing this, and I just think it's 'cause of those two. Я бродил по дому последние пару дней пытаясь понять, зачем я здесь, ради чего я это делаю, и я думаю, что только ради тех двоих.
I can't! I can't lose two! Я не могу потерять двоих!
Больше примеров...
Второй (примеров 4360)
The Committee held two meetings, in the morning and the afternoon of 4 February 2010. Комитет провел два заседания: в первой и во второй половине дня 4 февраля 2010 года.
It may be appropriate to publish two types of country profiles, one which focuses on the housing sector and another which focuses on land management. Возможно, следует публиковать два типа страновых обзоров, один из которых будет посвящен жилищному сектору, а второй - землепользованию.
So what does working in Zone Two tell you about all this? И что работа во второй зоне подсказывает на этот счёт?
If countermeasures are dealt with in detail in Part Two bis, a simple reference to them in Part One, chapter V as circumstances precluding wrongfulness will suffice. Если контрмеры будут подробно рассматриваться в части второй бис, то в главе V части первой простой ссылки на них будет достаточно.
He served during World War II and was injured, earning a Purple Heart, two Bronze Star Medals, and the Legion of Merit. Участник Второй мировой войны, был ранен, награждён медалью Пурпурное сердце, двумя медалями Бронзовая звезда и орденом Легион Почёта.
Больше примеров...
Пара (примеров 604)
I think you two are great together. Я думаю, что вы отличная пара.
Well, a martini or two could be nice. Ну, пара бокалов мартини не помешает.
Take about two minutes to figure out how to self-destruct this thing. Понадобится пара минут, чтобы выяснить, как самоуничтожить эту штуку.
Okay. One coffee, two cream. Thanks, Cam. Итак, один кофе, пара сливок.
I bet, as we speak, in this hospital, two doctors are in a break room doing it, and by "it," I mean - Ставлю, что пока мы тут говорим, в этой больнице пара докторов в комнате отдыха делает ЭТО. и под "ЭТО" я имею в виду...
Больше примеров...
Обоих (примеров 2383)
I see two for us future the most audacious and the most eventful. Я вижу самое дерзкое и полное событий будущее для нас обоих.
The Special Rapporteur notes that the definitions of terms in the two Protocols are particularly relevant to the focus of the mandate in this regard. Специальный докладчик хотела бы особо подчеркнуть, что определение терминов, содержащихся в обоих протоколах, имеет важнейшее значение, в частности, для выработки подхода к рассмотрению этого вопроса в рамках ее мандата.
I have got seniority over you two losers, which means you have to do what I say. Я выше по положению вас обоих, неудачники, а это значит, что вы должны делать, то, что я скажу.
A blown mind - because we have two of them. От выноса мозга... потому что он у нас обоих!
We have considered two main classes of imperfection, both of which are marked by a difference between the prices charged, and the real economic value of the resources used. Мы рассмотрели два основных вида недостатков, причем для обоих из них характерно различие между назначенными ценами и реальной экономической стоимостью используемых ресурсов.
Больше примеров...
Обеих (примеров 2066)
Pursuant to its mandate, UNFICYP facilitates the resolution of various issues between the two communities and promotes increased dialogue and cooperation through support of bicommunal activities and other confidence-building measures, such as the opening of additional crossing points through the buffer zone. Во исполнение своего мандата ВСООНК содействуют решению различных вопросов в отношениях между двумя общинами и способствуют расширению диалога и сотрудничества, в связи с чем поддерживают мероприятия с участием обеих общин и другие меры укрепления доверия, в частности открытие дополнительных пропускных пунктов через буферную зону.
Nevertheless, given the well-known digital divide between the countries of the North and those of the South, hard copies of all volumes of the two publications should remain available. Тем не менее, учитывая хорошо известный цифровой разрыв между странами Севера и Юга, необходимо обеспечить наличие всех томов обеих публикаций в типографском виде.
In accordance with the terms of the agreement of cooperation signed by the two Secretaries-General on 17 April 1995 (see annex), representatives of both Organizations and their associated institutions continue to attend each other's meetings, exchange information and cooperate on matters of mutual interest. В соответствии с условиями соглашения о сотрудничестве, подписанного двумя генеральными секретарями 17 апреля 1995 года (см. приложение), представители обеих организаций и их ассоциированные учреждения продолжают участвовать на взаимной основе в проводимых ими совещаниях, обмениваться информацией и сотрудничать по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Nonetheless, I cannot underestimate the titanic efforts that the Working Group made in seeking a path to reconcile the concerns of the two groups of States that were involved in this issue: the nuclear States and the non-nuclear States. В то же время я не могу переоценить титанических усилий, которые приложила Рабочая группа в поисках путей устранения озабоченностей обеих групп государств, которые были заинтересованы в этом вопросе: ядерных государств и неядерных государств.
Turning to item 9, he said that the two-year overlap period between the two medium-term programme frameworks should help to maintain broad continuity between them. Переходя к пункту 9 повестки дня, он говорит, что, поскольку рамки обеих среднесрочных программ частично совпадают и перекрывают друг друга в тече-ние двух лет, это позволит обеспечить преемст-венность между программами по широкому кругу вопросов.
Больше примеров...
Вдвоем (примеров 843)
I hope the two of you are very happy together. Надеюсь, вам будет хорошо вдвоем.
You two have a nice dinner on the FBI. Вы вдвоем можете хорошенько поужинать за счет ФБР.
It was always meant to be the two of us. нам всегда суждено было быть только вдвоем.
And he says that it reminds him of a case that you two worked in a blizzard in upstate New York, and there were no cars, so you had to take sleds. И он сказал, что это напоминает ему о деле, над которым вы вдвоем работали во время метели, в северной части Нью-Йорка, и там не было машин, так что вам пришлось использовать санки.
Having you two set apart in a home of your own, all special, while the rest of us muddle on for ourselves. Вы - вдвоем, в собственном доме, на особом положении, а мы останемся здесь вариться в собственном соку.
Больше примеров...
Обеими (примеров 851)
According to legislation on remuneration, judges' salaries were reviewed by the two Commissions on a biennial basis. В соответствии с законами о вознаграждении оклады судей пересматриваются обеими комиссиями раз в два года.
Divergent views were expressed on the extent to which the international community should be involved in negotiations within Kachin State between the two sides. Были высказаны различные точки зрения относительно того, какой должна быть степень участия международного сообщества в переговорах в национальной области Качин между обеими сторонами.
He recalled that the OAU Framework Agreement proposed in November 1998 had not been implemented because of differences in its interpretation by the two sides. Он напомнил, что предложенное в ноябре 1998 года Рамочное соглашение ОАЕ не было осуществлено по причине разногласий относительно его толкования обеими сторонами.
10.4 The release of prisoners of war and political prisoners by each of the two parties in accordance with the provisions already agreed upon to this end. 10.4 освобождение военнопленных и политических заключенных обеими сторонами в соответствии с уже достигнутыми договоренностями на этот счет.
Notwithstanding the positive political steps made by the Government and JEM in Doha in February 2009, an alarming number of clashes took place between the two parties over the reporting period. Несмотря на позитивные политические шаги, предпринятые правительством и ДСР в Дохе в феврале 2009 года, число столкновений, происшедших в отчетный период между обеими сторонами, вызывает тревогу.
Больше примеров...
Двоим (примеров 672)
Seems you two have a lot to talk about. Вам двоим, кажется, нужно ещё многое обсудить.
Why don't you two go play in the arcade? Почему бы вам двоим не пойти поиграть в аркады?
Why don't the two of you go? Почему бы не сходить вам двоим?
The years, they come and go, and I move people - people you don't know about, people you can't imagine - and yet you judge me based on two? Все эти годы пришли и ушли, а я перевожу людей... людей, которых вы не знаете, которых даже не можете себе представить... а вы судите меня по этим двоим?
You two needs lots of sleep. Вам двоим нужно выспаться.
Больше примеров...
Двойка (примеров 42)
Something with a two on it is fine. Что-нибудь, где нарисована двойка, подойдет.
Ladies and gentlemen... two of hearts! Дамы и господа... двойка червей!
Two hearts, three clubs, four spades, Двойка червей, тройка треф, четверка пик,
And I'd like a two. И мне нужна двойка.
The Six failed, the Two failed. Шестерка облажалась, Двойка тоже.
Больше примеров...
Дву (примеров 2)
The people of the Jeitun culture were growing barley and two sorts of wheat, which were harvested with wooden or bone knives or sickles with stone blades. Народ культуры Джейтун выращивал ячмень (дву и шестирядный), и два вида пшеницы (мягкая и однозернянка), которые были собраны с помощью деревянных или костяных ножей, или серпами с каменными лезвиями.
When forensics examined the statue for trace evidence, two different fibers were found... two different cloths. Когда эксперты проверили статую на отпечатки они нашли остатки дву разных тканей... двух разных тряпок.
Больше примеров...