Английский - русский
Перевод слова Two

Перевод two с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два (примеров 20000)
Let me see another one from that same time - two and a half years ago. Покажи мне ещё что-нибудь за тот же период - два с половиной года назад.
Sir. I can see two buildings. Шеф, я вижу два здания.
They were gone in less than two. Они исчезли меньше, чем за два.
Mertana, light of my life two of the usual, please. Мертана, свет моей жизни два как обычно, пожалуйста.
Some girl copped from me not two hours ago. Какая-то деваха приходила часа два назад.
Больше примеров...
Двух (примеров 20000)
This is from a traffic camera two blocks away from where Beckett was taken. Это дорожная камера в двух кварталах от места похищения Беккет.
But the two women were buried under mounds of trash. А тела тех двух женщин находились под кучами мусора.
Coalition forces there have recovered two bodies. Там силы коалиции добились возвращения двух тел.
This is from a traffic camera two blocks away from where Beckett was taken. Это дорожная камера в двух кварталах от места похищения Беккет.
But it got me thinking About how the world can bring two people together Но это заставило меня задуматься о том, как мир может свести двух людей вместе.
Больше примеров...
Две (примеров 20000)
Got two coffee cups, one with lipstick. Есть две кофейные чашки, одна с губной помадой.
The first two books have been published in Poland. Первые две книги были изданы в России.
From 2003 to 2007, the Peace Cup was played between eight clubs, divided into two groups of four teams. С 2003 по 2007 годы Мировой кубок разыгрывался между восемью клубами, поделенными на две группы из четырёх команд.
Economists offer two principal explanations for why stagflation occurs. Экономисты называют две основные причины стагфляции.
Economists offer two principal explanations for why stagflation occurs. Экономисты называют две основные причины стагфляции.
Больше примеров...
Двумя (примеров 20000)
The rest will be split evenly between the two of you with the following parameters. Остаток распределится поровну между вами двумя на следующих условиях.
Diplomatic relations between the two nations began to significantly develop in the 1970s. В 1970-х годах дипломатические отношения между двумя странами начали стремительно развиваться.
A way to settle disputes between two parties. Процедуру решения споров между двумя партиями.
Such an event would be a historic turning point in the relations between the two States. Такое событие могло бы стать историческим поворотным пунктом в отношениях между двумя государствами.
In conclusion, he said that the modern world was characterized by two phenomena - globalization and the technology revolution. В заключение оратор говорит, что современный мир характеризуется двумя явлениями - глобализацией и технической революцией.
Больше примеров...
Двое (примеров 12760)
And two more guys, and then we serenade her with a barbershop quartet. И еще двое парней, и мы поем ей серенаду с квартетом брадобреев.
You two, go with him, Вы двое, пойдите с ним.
How do you two know each other, again? А напомните, как вы двое познакомились?
Well, that makes two of us, 'cause I'm really disappointed in you. Что ж, тогда нас таких двое, потому что я разочарована в тебе.
Well, that makes two of us, 'cause I'm really disappointed in you. Что ж, тогда нас таких двое, потому что я разочарована в тебе.
Больше примеров...
Двум (примеров 7060)
Information concerning the other two pillars of the Convention was already adequately embedded in Dutch legislation. Что касается информации по двум другим сериям правовых норм Конвенции, то посвященные ей положения уже надлежащим образом закреплены в законодательстве Нидерландов.
In his accompanying letter the Secretary-General asked the two leaders to give the revised version their most urgent consideration with a view to reaching a decisive conclusion so that a reunited Cyprus could accede to the European Union. В своем сопроводительном письме Генеральный секретарь обратился к двум лидерам с просьбой уделить пересмотренному варианту самое безотлагательное внимание с целью достижения окончательного заключения соглашения, с тем чтобы объединенный Кипр мог присоединиться к Европейскому союзу.
Families with several children of schooling age are often forced to choose only one or two, frequently boys, to complete their education, while the others are withdrawn from the system after the primary years. Семьи с несколькими детьми школьного возраста часто имеют возможность дать полное образование лишь одному или двум детям, часто мальчикам, а других детей забирают из школы после того, как они закончили несколько начальных классов.
This occurs, for example, in cases where the State administration discriminates between two employees or individuals in similar circumstances without having any compelling reason for doing so or public interest to defend. Это происходит, например, в случаях, когда государственная администрация по-разному относится к двум работникам или лицам в схожих обстоятельствах без каких-либо уважительных причин или необходимости защиты общественных интересов.
Separate - unlinked - mandates have been agreed in the past, including - in 1998 - on two of the four current core issues, fissile materials and negative security assurances, although unfortunately that agreement was not carried over into the following year. В прошлом отдельные (совершенно самостоятельные) мандаты уже согласовывались; в частности в 1998 году - по двум из четырех нынешних ключевых вопросов: расщепляющиеся материалы и негативные гарантии безопасности, хотя, к сожалению, такая договоренность не перешла на следующий год.
Больше примеров...
Оба (примеров 4280)
At the time of the unauthorized access, the two staff members were competing for the same post. Во время несанкционированного доступа оба сотрудника претендовали на одну и ту же должность.
The two never actually met, but Tuor did once see his cousin in passing at Eithel Ivrin. Оба никогда фактически не встречались, но Туор однажды видел Турина мимоходом в Эйтель Иврин.
The two of us, we... we share that burden, don't we? Мы оба, мы... мы раздели это бремя, не так ли?
Just stop, you two! Вы оба, остановитесь!
You two ripped me off! Вы оба меня обманули.
Больше примеров...
Двоих (примеров 3781)
Al: Though we understand you two had your differences lately. Хотя как мы понимаем, у вас двоих были разногласия в последнее время.
I finally caught the two of 'em, followed 'em to a hotel. Я наконец поймала этих двоих, проследила за ними до отеля.
They send you out to get one and you bring back two. Тебя послали за одним, а ты привела двоих.
He mentioned two other kids, also. И он упоминал еще двоих детей.
You need to think about the two of you. А тебе нужно думать о вас двоих.
Больше примеров...
Второй (примеров 4360)
Chapter two reviews UNCTAD technical assistance activities under way or completed since 2002, as well as unfunded technical cooperation proposals awaiting implementation. Во второй главе содержится обзор осуществляемой в настоящее время или завершившейся после 2002 года деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества, а также непрофинансированных предложений по техническому сотрудничеству, которые еще только должны быть осуществлены.
There was support for reformulating the draft articles from the perspective of the State incurring responsibility and for reorganizing Part Two to clarify the distinction between the legal consequences arising from an internationally wrongful act and the various ways of implementing or suspending such consequences. Было одобрено изменение формулировки проектов статей с позиции государства, несущего ответственность, и реорганизация Части второй в целях уточнения различия между правовыми последствиями, связанными с совершением международно-противоправного деяния, и различными путями реализации или приостановления таких последствий.
Good night, Grimlock two. Сладких снов, Гримлок Второй.
Possibility two has stubbornly refused to reveal itself. "Второй вариант" никак не хочет появляться.
One club from each of these divisions would gain promotion to the Second Division, with the two relegated clubs being assigned to the more appropriate Third Division. По одному клубу из каждого из этих дивизионов получали путёвку во Второй дивизион, а два худших клуба Второго дивизиона вылетали в соответствующую зону Третьего дивизиона.
Больше примеров...
Пара (примеров 604)
But there's only, like, two oboists with solo careers. Но есть всего пара гобоистов с сольной карьерой.
The two halves together form a perfect couple Две половины вместе - отличная пара!
Do you have two minutes? У вас есть пара минут?
I can make it in two minutes on two wheels. Да для меня это пара пустяков.
As little as two berries or one leaf can kill a grown man. Пара ягод или один лист могут убить взрослого человека.
Больше примеров...
Обоих (примеров 2383)
My dad and my two brothers, they had it. Они были у отца и обоих братьев.
There's two things I like individually about both of you. Есть две вещи, которые индивидуальны и нравятся мне в вас обоих.
The secretariats of the two instruments should explore possibilities on how to work together more closely and on a more formal basis. Секретариатам обоих договоров следует изучить возможности расширения сотрудничества на более официальной основе.
While the ties between the topics of diplomatic protection and responsibility of States for internationally wrongful acts might make it advantageous to adopt both sets of articles in the same form, the Nordic countries believed that two different approaches could be taken. Несмотря на то, что наличие взаимосвязи между темами дипломатической защиты и ответственности государств за международно-противоправные деяния делает, возможно, более предпочтительным принятие обоих сводов статей в одной и той же форме, страны Северной Европы считают, что идти нужно все-таки двумя разными путями.
On the occasion of the anniversary of the 8 July agreement, I urged the two leaders to show the necessary creativity and political courage to move from talks about procedures to real engagement on substance. По случаю годовщины соглашения от 8 июля я настоятельно призвал обоих лидеров продемонстрировать творческий подход и проявить политическую смелость, чтобы от обсуждения процедурных вопросов перейти к реальному рассмотрению вопросов существа.
Больше примеров...
Обеих (примеров 2066)
There was thus a clear risk of overlap between the two commissions. Таким образом, налицо был явный риск дублирования в деятельности обеих комиссий.
Since then, the representatives of the two organizations have arrived in Abidjan and are now participating in the work of the Committee. С тех пор представители обеих организаций прибыли в Абиджан и сейчас участвуют в работе Комитета.
This is not only a violation of the agreements reached, it is also a destruction of these agreements and of their essence, namely, the mutual recognition between the two parties. Это не только является нарушением достигнутых договоренностей, но и подрывает эти договоренности и их суть, а именно взаимное признание обеих сторон.
The two sides met at Taba in late January 2001 and agreed on a number of understandings with respect to the situation on the ground and in the peace process. В конце января 2001 года в Эт-Табе состоялась встреча обеих сторон, на которой они достигли взаимопонимания по ряду вопросов, касающихся ситуации на местах и мирного процесса.
Notwithstanding the complexities of the border problem between the two sister countries, we continue to be optimistic as to the outcome of negotiations, since both countries are desirous of seeing the talks crowned with success and since good intentions exist on both sides. Несмотря на сложность пограничных проблем между двумя братскими странами, мы остаемся оптимистами в плане исхода переговоров, ибо обе страны стремятся к их успеху и с обеих сторон присутствует дух доброй воли.
Больше примеров...
Вдвоем (примеров 843)
The two of them sat over there in the corner. Они вдвоем сидели там в углу.
I thought that maybe the two of us could hang out. Подумала, что мы могли бы провести время вдвоем.
I can provide you a place where the two of you. Я могу предоставить вам место, где вы будете вдвоем.
That means either you killed Ron, or the two of you killed him together. Значит либо вы убили Рона, либо вы вдвоем его убили.
Eloping, just the two of us? сбежать вдвоем в Париж?
Больше примеров...
Обеими (примеров 851)
As UNAMID deploys, the two operations will cooperate closely. Когда будет обеспечено развертывание ЮНАМИД, между обеими операциями будет обеспечиваться тесное сотрудничество.
The fundamental conceptual differences existing between the two parties could best be resolved internally. Наилучшим способом преодоления существующих между обеими сторонами основных разногласий концептуального характера является путь внутренних переговоров.
The Department of Field Support commented that, in coordination with the two missions, it had been pursuing the above matters and that one of the Governments had settled its indebtedness with MINURSO in December 2007. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что, действуя в координации с обеими миссиями, он занимается вышеупомянутыми вопросами и что одно из правительств урегулировало свою задолженность перед МООНРЗС в декабре 2007 года.
I also asked them to agree that more detailed matters related to the implementation of the package be left to the United Nations to work out, in consultation with the two sides, in the exercise of its function of administrator provided for in the package. Я также просил их согласия на то, чтобы проработкой более легальных вопросов, касающихся осуществления этого комплекса мер, занималась Организация Объединенных Наций в консультациях с обеими сторонами в рамках осуществления своей функции в качестве администратора, как это и предусматривается в упомянутом комплексе мер.
Communications between the two bodies have been streamlined through the use of e-mail, and a programme is being prepared in order to standardize extradition applications made by or received by Argentina and international detention requests, with all possible information. Ускорена связь между обеими организациями посредством использования электронной почты, и в настоящее время разрабатывается программа, с помощью которой будут систематизироваться международные просьбы о задержании и просьбы об экстрадиции с использованием всех возможных данных.
Больше примеров...
Двоим (примеров 672)
I think the two of you should prepare for the worst. Думаю, вам двоим лучше готовиться к худшему.
I think you two have some wedding plans to discuss. Я думаю, что Вам двоим нужно обсудить свадебные планы.
Why don't you two come in for a bite to eat with Kerstin and me. Почему бы вам двоим не зайти и не перекусить со мной и Кирстен?
Why don't you two take a ride, and maybe you could make up along the way? Почему бы вам двоим не прокатиться и не заехать по этому вопросу по пути?
Two of them who went on to prominent roles during the Meiji Era were the physicist and historian Dr Yamakawa Kenjirō and the Imperial Japanese Navy admiral Dewa Shigetō. Многие из них пережили войну, а двоим удалось занять значительные посты в эпоху Мэйдзи - это были физик и историк Ямакава Кэндзиро и адмирал Императорского флота Дэва Сигэто.
Больше примеров...
Двойка (примеров 42)
I got a two, a four, a ten, an eight and a six. У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
And that's exactly what I expected you to say, because the card you chose was two of hearts! Именно такого ответа я и ждал от вас, ибо выбранная вами карта - двойка червей!
With Russia and the US holding 18,000 of the world's current stockpile of 19,000 nuclear weapons, it is proving impossible to persuade any of the other nuclear-armed states to reduce their own (much smaller) arsenals until the Big Two make further drastic cuts to theirs. Поскольку Россия и США владеют 18000 из мировых текущих запасов ядерного оружия, составляющих 19000 единиц, практически невозможно убедить любую другую ядерную державу сократить их собственные (намного меньшие) арсеналы, пока Великая Двойка не урежет значительно свои собственные.
You said I had two options, get an F or get suspended. Вы сказали, что у меня два варианта - двойка или отстранение, но я придумал третий.
Last summer, I dropped a deuce that actually looked like the number two! Прошлым летом у меня вышла двойка которая выглядела в точности как число 2!
Больше примеров...
Дву (примеров 2)
The people of the Jeitun culture were growing barley and two sorts of wheat, which were harvested with wooden or bone knives or sickles with stone blades. Народ культуры Джейтун выращивал ячмень (дву и шестирядный), и два вида пшеницы (мягкая и однозернянка), которые были собраны с помощью деревянных или костяных ножей, или серпами с каменными лезвиями.
When forensics examined the statue for trace evidence, two different fibers were found... two different cloths. Когда эксперты проверили статую на отпечатки они нашли остатки дву разных тканей... двух разных тряпок.
Больше примеров...