Английский - русский
Перевод слова Two

Перевод two с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Два (примеров 20000)
The Contract Compliance Management Unit is currently staffed by two Professional officers. В Группе по обеспечению выполнения контрактных обязательств в настоящее время работают два сотрудника категории специалистов.
But the two gents in question refused to comply. Но два джентльмена эту просьбу отказались выполнить.
Some girl copped from me not two hours ago. Какая-то деваха приходила часа два назад.
Mertana, light of my life two of the usual, please. Мертана, свет моей жизни два как обычно, пожалуйста.
Cyrus and I were the only two people in the world that knew where that bottle was. Только два человека в мире знали, где бутылка - я и Сайрус.
Больше примеров...
Двух (примеров 20000)
I want to grow up but not without my two best friends. Я хочу повзрослеть, но не без своих двух лучших друзей.
We identified Mr. Blunt's genetic material in two locations on the body. Мы идентифицировали генетический материал мистер Бланта в двух местах на теле.
Coalition forces there have recovered two bodies. Там силы коалиции добились возвращения двух тел.
I want to grow up but not without my two best friends. Я хочу повзрослеть, но не без своих двух лучших друзей.
We identified Mr. Blunt's genetic material in two locations on the body. Мы идентифицировали генетический материал мистер Бланта в двух местах на теле.
Больше примеров...
Две (примеров 20000)
Rangiora boasts two theatre companies: The North Canterbury Musical Society and The Rangiora Players. В Рангиоре есть две театральные компании: Музыкальное общество Северного Кентербери (англ. The North Canterbury Musical Society) и Музыканты Рангиоры (англ. The Rangiora Players).
He took two further wins at the Nürburgring and Circuit de Catalunya to finish fifth in the final standings. Он заработал ещё две победы на Нюрбургринге и Каталунье и финишировал пятым в итоговом зачёте.
In 1900-02, the two first batteries were converted and updated with more modern armament. В 1900-1902 годах первые две были перестроены и снабжены более современными орудиями.
The phone on the train were dictated two dispatches. В телефон на поезде были продиктованы две депеши.
Rangiora boasts two theatre companies: The North Canterbury Musical Society and The Rangiora Players. В Рангиоре есть две театральные компании: Музыкальное общество Северного Кентербери (англ. The North Canterbury Musical Society) и Музыканты Рангиоры (англ. The Rangiora Players).
Больше примеров...
Двумя (примеров 20000)
My country believes that the Security Council must act in this matter in accordance with two simple principles. Наша страна считает, что Совет Безопасности должен действовать в этом вопросе в соответствии с двумя простыми принципами.
Under common law, liability for nuisance is modulated by the principle of mutual accommodation between two neighbouring landowners. В общем праве ответственность за зловредность сконструирована на основе принципа взаимных уступок в отношениях между двумя владельцами соседних участков.
In paragraph 19, the Advisory Committee reiterated the need for close cooperation between the two Tribunals. В пункте 19 Консультативный комитет напоминает о необходимости поддержания тесного сотрудничества между двумя Трибуналами.
My country believes that the Security Council must act in this matter in accordance with two simple principles. Наша страна считает, что Совет Безопасности должен действовать в этом вопросе в соответствии с двумя простыми принципами.
The Organization's improved financial position was reflected in two important developments. Улучшение финансового положения Организации иллюстрируется двумя важными обстоятельствами.
Больше примеров...
Двое (примеров 12760)
There are two of them waiting to jump me. Здесь двое - ждут, чтобы на меня наброситься.
So two of your brothers are missing? Значит двое из ваших братьев куда-то пропали?
Well, sounds to me like maybe you two aren't such good friends after all. Ну, судя по всему, может вы двое не такие уж и хорошие друзья.
How do you two know each other, again? А напомните, как вы двое познакомились?
So two of your brothers are missing? Значит двое из ваших братьев куда-то пропали?
Больше примеров...
Двум (примеров 7060)
Pistons transmit rotation to two respective crankshafts through connecting rods. Поршни через шатуны передают вращение двум соответствующим коленчатым валам.
Mr. VOHIDOV (Uzbekistan), while welcoming the favourable recommendations of the Committee on Contributions concerning Rwanda and Liberia, regretted that the same attitude had not been adopted concerning two other countries which found themselves in equally difficult situations, namely, Tajikistan and Georgia. Г-н ВОХИДОВ (Узбекистан), поддерживая положительные рекомендации Комитета по взносам в отношении Руанды и Либерии, высказывает сожаление, что такое же отношение не было проявлено и к двум другим странам, которые находятся в столь же трудной ситуации, а именно Таджикистану и Грузии.
On the collaboration with Save the Children as cluster co-lead, she said that the two organizations had succeeded in putting education at the forefront of humanitarian response. Касаясь сотрудничества с Союзом помощи детям по совместному руководству в рамках тематического блока, она заявила, что этим двум организациям удалось поставить образование в число приоритетных задач гуманитарной помощи.
Families with several children of schooling age are often forced to choose only one or two, frequently boys, to complete their education, while the others are withdrawn from the system after the primary years. Семьи с несколькими детьми школьного возраста часто имеют возможность дать полное образование лишь одному или двум детям, часто мальчикам, а других детей забирают из школы после того, как они закончили несколько начальных классов.
Families with several children of schooling age are often forced to choose only one or two, frequently boys, to complete their education, while the others are withdrawn from the system after the primary years. Семьи с несколькими детьми школьного возраста часто имеют возможность дать полное образование лишь одному или двум детям, часто мальчикам, а других детей забирают из школы после того, как они закончили несколько начальных классов.
Больше примеров...
Оба (примеров 4280)
I'll stay in... but you two get out. Я остаюсь здесь... но вы оба уходите!
The Department has contacted the Department of Management on the matter and the two Departments intend to resolve the issue by the end of the second quarter of 2008. Этот департамент связался с Департаментом по вопросам управления по этому вопросу, и оба департамента намерены решить его к концу второго квартала 2008 года.
You two should go. Вы оба должны уйти.
The AI-IP server acts in two different functions: It provides an information store of messages reported by AI-IP clients or AIS transponders; It will also act as an information relay station between two clients, whether these are AI-IP, AIS or VTS clients. Стратегический клиент пользуется преимущественно минутным интервалом, в то время как оба тактических режима предполагают использование интервалов времени, установленных в стандарте для морской АИС и в предложенном стандарте АИС для внутреннего судоходства.
If you both agree, then I think I would say, 'If two males or two females voluntarily agree to have mutual satisfaction without further implication of harming others, then it is okay.' Если вы оба согласны, тогда, думаю, я отвечу: «Если двое мужчин или женщин добровольно вступают в отношения с целью доставить друг другу удовольствие, и при этом не вредят другим, тогда всё в порядке».
Больше примеров...
Двоих (примеров 3781)
We might save two children because of a letter, that was in the water for 8 years. Мы можем спасти двоих детей, потому что... получили письмо, 8 лет пролежавшее в воде.
Unfortunately, unlike the two of you, I understand there are a great many things more important than my... personal desires. К сожалению, в отличие от вас двоих, я осознаю, что существует великое множество вещей, более важных, нежели мои... личные желания.
Of course, I already know you two, but I just want to touch base and make sure you understand the obligations of what you're getting into here today. Конечно, я вас двоих уже знаю, но хочу возобновить контакт и убедиться, что вы понимаете, какие на вас сегодня накладываются обязательства.
I only said what I said because of you two. Все что я сказал, я сказал ради вас двоих.
When you've got One voice singing against two, that one voice can shine. It's a battle, three artists from team Tom. Потому что, когда есть один голос против двоих, этот один может действительно сиять во всей красе.
Больше примеров...
Второй (примеров 4360)
OIOS is pleased to note that the Organization has considerably improved its procedures for auction sales, even though only two major auctions have taken place, the first at UNPF and the other at UNTAES. УСВН с удовлетворением отмечает, что Организация существенно усовершенствовала свои процедуры проведения аукционов, хотя было проведено всего лишь два крупных аукциона - один в МСООН, а второй - в ВАООНВС.
In that context and in response to recommendation 14, the Commission will have before it a background note reporting on the availability of indicators in the highest two tiers. В этой связи и во исполнение рекомендации 14 в распоряжении Комиссии будет находиться информационная записка, в которой будут содержаться сведения об имеющихся показателях первой и второй групп.
The view was expressed that the question of the legal basis of the rule and of its effects could easily be resolved in article 26 bis or in Part Two. Было выражено мнение о том, что вопрос о правовом основании нормы и ее последствиях может быть без труда решен в статье 26-бис или в части второй.
The Special Rapporteur agreed that the problem could be solved in the framework of Part Two or Part Three, and expressed support for moving article 26 bis in order to solve some of these problems. Специальный докладчик согласился с тем, что данная проблема может быть урегулирована в рамках части второй или части третьей, и высказался в поддержку перемещения статьи 26-бис, с тем чтобы решить некоторые из этих проблем.
Please, while you and I are busy being responsible, thing one and thing two are off having so much fun. Умоляю, пока мы с тобой заняты всей этой ответственностью, этот первый и этот второй веселятся.
Больше примеров...
Пара (примеров 604)
Well, it had one or two issues. Да, у него была пара проблем.
There's two of them Stoke fans that done us. Там пара из группировки "Стоука", которая нас сделала.
You two are the perfect example of why straight people shouldn't be allowed to breed. Ваша пара - прекрасный пример того, почему натуралам не стоит размножаться.
One or two could have gotten away. Пара деток - да могла проскочить.
There's couple number two. А вот и пара номер 2.
Больше примеров...
Обоих (примеров 2383)
Both of the accused initially appeared before the Tribunal on 14 June 2005 and pleaded guilty to the two counts of contempt raised in the indictment. Первоначальная явка обоих обвиняемых в Трибунал состоялась 14 июня 2005 года, в ходе которой они признали себя виновными по двум пунктам обвинительного заключения в неуважении к Трибуналу.
In the economic field, we consider it necessary to create equal organizational and economic conditions for the economic entities of the two States and for conducting a coordinated structural policy. В экономической области считаем необходимым создать равные организационно-экономические условия для хозяйствующих субъектов обоих государств, проведения согласованной структурной политики.
The round-table discussion was the first in a series of joint meetings through which the Prosecutor intends to assure the cohesive development of legal positions and operating procedures in her two Offices. Проведенные "за круглым столом" обсуждения открыли серию совещаний, с помощью которых Обвинитель намеревается обеспечить согласованную разработку правовых положений и оперативных процедур обоих находящихся в его ведении канцелярий.
As to the divorce rules, the courts considered what assets the two spouses had brought into the marriage, the time spent in the marriage, and the care invested, and each case was adjudicated individually. Что касается процедур развода, то суды принимают во внимание имущество обоих супругов, нажитое ими в совместном браке, период нахождения в браке и семейные обязанности каждого супруга, и каждое дело о разводе рассматривается индивидуально.
When retractors are being tested for sensitivity to vehicle accelerations, they shall be tested at the above extraction length in both directions along two mutually perpendicular axes which are horizontal if the retractors are to be installed in a vehicle as specified by the child restraint manufacturer. 8.2.4.3.3 При испытании втягивающих устройств на чувствительность к ускорению транспортного средства они испытываются на вышеупомянутое вытягивание в обоих направлениях вдоль двух взаимно перпендикулярных осей, которые расположены в горизонтальной плоскости, если втягивающее устройство устанавливается на транспортном средстве согласно предписаниям изготовителя детского удерживающего устройства.
Больше примеров...
Обеих (примеров 2066)
This operation included the observation of personnel of the two armies casting their votes. Эта операция включала наблюдение за участвовавшим в голосовании личным составом обеих армий.
At present, the two Governments and the United Nations are planning for the participation of experts from the joint unit in a major international search and rescue exercise, being organized by the Government of Italy in Sicily in March 2003. В настоящее время правительства обеих стран и Организация Объединенных Наций планируют участие экспертов из совместной группы в крупных международных поисково-спасательных учениях, которые организует правительство Италии на Сицилии в марте 2003 года.
The memorandum of understanding between the two organizations was designed to link, at the national level, the UNEP INFOTERRA network and the UNDP Sustainable Development Network Programme, enabling both networks to better deliver and exchange environmental information. Подписанный между обеими организациями меморандум о взаимопонимании предусматривает обеспечение связи на национальном уровне между сетью ЮНЕП ИНФОТЕРРА и Программой создания сетей по вопросам устойчивого развития ПРООН, что дает возможность повысить эффективность обеих сетей в деле распространения экологической информации и обмена ею.
and move the requirements for the tank code to the right side; the requirement for the inscription of the minimum temperature stays across the two columns. и перенесения требований, касающихся кода цистерны, в правую колонку; требование об указании минимальной температуры будет касаться обеих колонок.
It should include restoration and development of economic links between the two communities, as well as between the central authorities of Azerbaijan and the Nagorny Karabakh region, and restoration and opening of communications for mutual use by both sides in both directions. Это должно включать восстановление и развитие экономических связей между двумя общинами, а также между центральными органами Азербайджана и нагорно-карабахским регионом и восстановление и открытие коммуникаций для взаимного использования обеими сторонами в обеих направлениях.
Больше примеров...
Вдвоем (примеров 843)
I hope the two of you are very happy together. Надеюсь, вам будет хорошо вдвоем.
So if your business is the two of you together, then use your therapy on yourselves. Если ваш бизнес - это вы вдвоем, то примените свое лечение на себе.
Then how come every time I see you two together, you totally seem into each other? Тогда почему каждый раз, когда я вижу вас вдвоем, вы выглядите влюбленными друг в друга?
Like maybe just the two of us on a long weekend, for starters. Как мы вдвоем умотаем на выходные, для начала.
I hoped so that the two of us- or the three of us- Я так надеялась что вдвоем... мы все втроем...
Больше примеров...
Обеими (примеров 851)
The purpose of the visits was to secure formal signature of the two documents by both sides so as to embark on the implementation of the peace formula. Целью этих визитов было обеспечение официального подписания двух документов обеими сторонами, с тем чтобы можно было начать осуществление мирных предложений.
However, consultations between the two parties as to the terms of reference to be given to international mediators continued. 49 Тем не менее, консультации между обеими сторонами относительно сферы полномочий, которые следует предоставить международным посредникам, были продолжены 49/.
Beginning on 1 November 2007, Mr. Nimetz accelerated his efforts to facilitate the finding of a mutually acceptable solution over the name issue by holding extensive consultations with the two parties on the basis of the relevant Security Council resolutions and the 1995 Interim Accord. С 1 ноября 2007 года г-н Нимец активизировал свои усилия, чтобы содействовать поиску взаимоприемлемого решения вопроса о названии государства, организовав активные консультации с обеими сторонами на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности и Временного соглашения, заключенного в 1995 году.
The working group has been provided with an opportunity to discuss progress made with regard to the implementation of resolutions and decisions adopted by the two Commissions on the basis of documentation provided by the Secretariat. Рабочая группа получила возможность обсудить прогресс в деле выполнения резолюций и решений, принятых обеими комиссиями, на основе документации, представленной Секретариатом.
This runs counter to the aforementioned instructions and to the concern of the Government of the Democratic Republic of the Congo to see the investigation limited in time and space according to the terms agreed by the two parties. Очевидно, что это противоречит как вышеупомянутым инструкциям, так и пожеланиям правительства Демократической Республики Конго, которое хотело бы, чтобы это расследование как по срокам, так и по месту его проведения ограничивалось условиями, согласованными обеими сторонами.
Больше примеров...
Двоим (примеров 672)
I'm determined to find you two a place to live. Я решительно настроена найти вам двоим жилье.
Let the two of us withdraw from the front. Позвольте нам двоим отступить с передовой линии.
Try telling that to the two guys who tried to follow you out of their seats. Иди расскажи это тем двоим, которые вслед за тобой выпрыгнули из кресел.
Will you two ever grow up? Вам двоим пора повзрослеть.
She took me in, bless her heart, and looked after me, but she decided there wasn't enough room for two people upstairs in the flat. ќна прин€ла мен€, благословила, и пригл€дывала за мной, но она решила, что двоим будет тесно в квартире наверху.
Больше примеров...
Двойка (примеров 42)
You know the rules: set of five letters, two is the smallest, Ace is the highest. Правила вы знаете: играем в пять карт, Двойка - младшая, туз - старшая.
With typical rules for Hearts (rules vary slightly) the queen of spades and the two of clubs (sometimes also the jack of diamonds) have special effects, with the result that all four suits have different strategic value. В распространённых правилах игры «Черви» (правила слегка варьируются) дама пик и двойка треф (иногда также бубновый валет) обладают особым свойством, в результате все четыре масти имеют различную стратегическую стоимость.
And that's exactly what I expected you to say, because the card you chose was two of hearts! Именно такого ответа я и ждал от вас, ибо выбранная вами карта - двойка червей!
Two eights, a ten of spades, a deuce, a five. Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
Two Es and a U. Две тройки и двойка.
Больше примеров...
Дву (примеров 2)
The people of the Jeitun culture were growing barley and two sorts of wheat, which were harvested with wooden or bone knives or sickles with stone blades. Народ культуры Джейтун выращивал ячмень (дву и шестирядный), и два вида пшеницы (мягкая и однозернянка), которые были собраны с помощью деревянных или костяных ножей, или серпами с каменными лезвиями.
When forensics examined the statue for trace evidence, two different fibers were found... two different cloths. Когда эксперты проверили статую на отпечатки они нашли остатки дву разных тканей... двух разных тряпок.
Больше примеров...