| One that you can lift off with two fingers. | Такого, чтобы можно было двумя пальцами удержать. |
| A two-night stay that happens to coincide with two games that eric's team played there. | Две ночи пребывания, которые случайно совпали с двумя играми, которые команда Эрика играла там. |
| Well, good luck fitting anything between those two. | Ну, удачи втиснуться между этими двумя. |
| This thing between the two of you - it's over. | То, что между вами двумя... все кончено. |
| And one night turned into two when he showed up at her room the next morning. | И эта ночь обернулась двумя, когда он появился у неё в комнате на следующее утро. |
| Bouncing between two households, Always packing a bag, living on a schedule. | Разрываться между двумя домами, жить по расписанию, с чемоданом наготове - тяжело. |
| Hardy Jenns, with two N's. | Харди Джиннс, с двумя Н. |
| He came in this morning, about 4:30 a.m... with two men. | Он пришёл утром, примерно в 4.30... с двумя мужчинами. |
| I'm usually working on two at a time. | Обычно я работаю над двумя сразу. |
| We can barely get him to school on time as it is between the two of us. | Мы с трудом можем доставить его в школу во время, так повелось между нами двумя. |
| My father used to say there's no greater distance than the space between two heads. | Мой отец обычно говорил, что нет большего расстояния, чем пространство между двумя головами. |
| Minix-vmd was created by two Vrije Universiteit researchers, and added virtual memory and support for the X Window System. | Minix-vmd был создан двумя исследователями из Vrije Universiteit, с добавлением виртуальной памяти и с поддержкой для X Window System. |
| Both entrances to the narrow alley between the two houses were partially blocked by the later pilasters. | Оба входа в узкий переулок между двумя домами были частично перекрыты достроенными позже пилястрами. |
| Shura socializes with two friends who are nicknamed as Big Zoe and Little Zoe. | Шура общается с двумя подругами, которых прозвали Зоя большая и Зоя маленькая. |
| Because of its size and the number of passengers, the gondola is rowed by two Singles. | Из-за своего размера и числа пассажиров, должен управляться двумя гондольерами. |
| When I came to, I realized I was in an interrogation room with two armed guards. | Когда я пришла в себя, то поняла, что нахожусь в комнате для допросов с двумя вооруженными охранниками. |
| It's a sacred act between two people. | Это священый акт между двумя людми. |
| Well, something happened between you two. | Что-то же между вами двумя произошло. |
| He's got a gun with two bullets. | У него револьвер с двумя патронами. |
| We will raise a real Buyeo with the two fortresses as a base. | Мы построим настоящее Пуё с этими двумя крепостями в качестве основы. |
| We get our business two ways. | Мы ведём свой бизнес двумя способами. |
| There's always been something sick going on between you two. | С вами двумя всегда было что-то не то. |
| When I moved to San Francisco with two suitcases, I didn't know anyone. | Когда я приехал в Сан-Франциско с двумя чемоданами, я никого здесь не знал. |
| Truly, a battle is being fought, between two competing views of the world. | Без сомнения, сейчас идет борьба между двумя различными взглядами на мир. |
| With only two suits, doing it your way could take months. | А с двумя костюмами на ваш вариант уйдут месяцы. |