And her two houses, Hastings. |
И ее двумя вдовами, Гастингс. |
The children's father likes two lumps of sugar in his tea. |
Отец этих детей предпочитает чай с двумя кубиками сахара. |
Statistically speaking, it's very unlikely that it will happen to two people in one family. |
Статистически, маловероятно, что это случится с двумя людьми из семьи. |
You're a secretary/drug dealer with two grown-up kids. |
Ты - секретарша-наркодиллер, с двумя взрослыми детьми. |
As far as we know, Cathy Calvert shared no social contacts with the other two. |
Насколько нам известно, Кэти Калверт общий никаких социальных контактов с другими двумя. |
We can't have two car dealerships. |
Мы не можем сотрудничать с двумя компаниями-конкурентами. |
And I think we still have traction with those two. |
И кажется, у нас ещё есть шанс с этими двумя. |
But you can't make another unilateral decision just because it's the shortest distance between two points. |
Но ты не можете принять еще одно одностороннее решение просто потому, что это кратчайшее расстояние между двумя точками. |
Because they, they are conjoined with one massive head but with two personalities. |
Потому что они, они соединены с одной массивной головой но с двумя личностями. |
I think this is between you two and the little truck. |
Я думаю, это между вами двумя и этим маленьким конструктором. |
We found him a block away with two suitcases, cash, and a forged passport. |
Мы нашли его в квартале отсюда с двумя чемоданами, наличкой, и фальшивым паспортом. |
So we're looking for a purple truck with two pregnant zebras in the back. |
Значит мы ищем фиолетовый грузовик с двумя беременными зебрами в кузове. |
Had to fight two old ladies to get it. |
Пришлось повоевать с двумя старушками что бы это получить. |
I've already had a run in with those two. |
Я уже имел дело с этими двумя... |
Your sweet wife and those two lovely children. |
С вашей милой женой... и двумя чудными детками. |
We have a B-2 bomber with two anti-satellite missiles on board. |
У них бомбардировщик Б-2 с двумя антиспутниковыми ракетами. |
She loves him, but he's married with two kids. |
Она его любит, а он женат, с двумя детьми. |
I'm even better with two hands. |
И даже лучше, если двумя руками. |
Or Siamese twins or a snake with two heads. |
Или сиамские близнецы или змея с двумя головами. |
Like I'm getting in a car with you two. |
Как будто я сяду с вами двумя в машину. |
Never can tell with those two. |
С этими двумя никогда не знаешь. |
Then you two come talk to me. |
А с вами двумя я хочу поговорить. |
The hard part is when - is when you whittle it down to two options. |
А сложно тогда, когда ты разрываешься между двумя вариантами. |
And unless you're planning on going into my kitchen and slapping some ham between two slices of bread... this conversation is over. |
И коль вы не планируете приходить в мою кухню, чтобы класть ветчину между двумя кусками хлеба... эта беседа закончена. |
Mr. Moorefield... meet the two most important British subjects next to the King and the Prince Regent. |
Мистер Мурфилд... познакомьтесь с двумя самыми важными британскими подданными после короля и принца-регента. |