And I met those two ladies at Arby's. |
С этими двумя я познакомилась в Макдональдсе. |
You can die two ways, angel. |
Ты можешь умереть двумя способами, ангел. |
Love is a bridge built between two people. |
Любовь - это мост, построенный между двумя людьми. |
On entering the garden, his horse tripped on a wire strung between two trees. |
Едва ступив на землю сада, лошадь споткнулась о проволоку, растянутую между двумя деревьями. |
Plant an engineer between two butchers, or vice versa. |
Сажать одного инженера между двумя мясниками, и наоборот. |
JOHNSON: Novelists during Reconstruction mended the divide between the two regions. |
Во время Реконструкции, писатели сгладили разделение между двумя регионами. |
We'll give her two things to track instead of one. |
Нужно следить за двумя вещами, а не за одной. |
Martini please, dry, two olives. |
Сухой мартини, пожалуйста, с двумя оливками. |
You're the only one here with two children, another on the way. |
Ты единственный здесь с двумя детьми, ещё один в дороге. |
We were just two young schoolgirls when we first arrived at the count's mansion. |
Мы были просто двумя юными школьницами, когда мы впервые прибыли в особняк графа. |
We were just two very shy girls. |
Мы были просто двумя очень застенчивыми девочками. |
"The beast with two backs"... |
"Зверь с двумя спинами возвращается"... |
Kencro stand beside me, with our first two children. |
Кенкро стоит рядом со мной, с нашими первыми двумя детьми. |
It's just a game between two private DC schools. |
Это всего лишь игра между двумя частными школами. |
The metal's lang on two major vessels. |
Металлический прут проходит рядом с двумя крупными сосудами. |
He's been investigated over the last four years for converting and selling firearms and for two gang-related shootings. |
Им занимались последние 4 года в связи с переделкой и продажей огнестрельного оружия и двумя перестрелками между бандами. |
Well, he... lives with this woman... and two of his children in Brooklyn. |
Он... живет с этой женщиной... и двумя детьми в Бруклине. |
It seems that you've been living... two lives. |
По видимому, вы живете... двумя жизнями. |
Like, two and a half. |
Ну, с двумя с половиной. |
That's a police station, that place with the two lights. |
Это полицейский участок, с двумя фонарями. |
He came after a neighbor of mine, two doors down. |
Он пришёл за моими соседями, двумя домами от нас. |
I can't manage two kids. |
Мне не справиться с двумя детьми. |
The hotel said Walter and J.P. were with two girls. |
В отеле сказали, что Уолтер и Дж.П. были с двумя девушками. |
We're not dealing with two bodies. |
Мы имеем дело не с двумя телами. |
We're listening to the hiss between two radio stations. |
Мы слушаем треск между двумя радиостанциями. |