Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
Pakistan has not done so for at least two good reasons. И то, что Пакистан не сделал этого до сих пор, продиктовано по меньшей мере двумя вескими соображениями.
Maybe about how you and those two circus clowns destroyed my work. Может быть, о том, как вы с этими двумя цирковыми клоунами уничтожили мою работу.
CARICOM welcomes the opportunity which this development offers for closer cooperation between two neighbouring regions. КАРИКОМ приветствует возможность, которая открывается в связи с таким развитием событий, установления более тесного сотрудничества между двумя соседними регионами.
We warmly welcome all steps towards peace and reconciliation between the two neighbours. Мы тепло приветствуем все шаги, направленные на достижение мира и примирения в отношениях между этими двумя соседями.
This exercise identified discrepancies between the two sources of information. В процессе этой выверки были выявлены расхождения между двумя указанными источниками информации.
The two cases were very different. Между этими двумя случаями есть очень большие различия.
Tourism and second-home development are the two main activities affecting coastal areas in Greece. Двумя основными видами деятельности, оказывающими воздействие на прибрежные районы Греции, являются туризм и строительство второго жилья.
He also unsuccessfully discussed his case with two ministers. Кроме того, он безуспешно обсуждал свое дело с двумя министрами.
Therein lies a huge difference between the two. И в этом состоит огромная разница между этими двумя явлениями.
Government's use has two main strands. Процесс использования этой информации правительствами характеризуется двумя основными особенностями.
Norway's contribution took two forms. Что касается Норвегии, то она вносит свой вклад двумя способами.
The mechanisms of the two conventions should therefore be seen as complementary. Таким образом, как представляется, механизмы, предусмотренные этими двумя Конвенциями, являются взаимодополняющими.
Only holders of VIP cards can travel between the two areas. Только высокопоставленные лица, имеющие специальные удостоверения, могут совершать поездки между двумя районами.
Most of them have two or more children. Речь идет главным образом о семьях с двумя и более детьми.
She welcomed the distinction made between the two types of gratis personnel. Она с удовлетворением отмечает тот факт, что было проведено различие между двумя категориями безвозмездно предоставляемого персонала.
Sedik Beyter was allegedly beaten and died two hours later. Как сообщалось, Седика Бейтер была избита и скончалась двумя часами позже.
The motive was obviously to create misunderstanding between the two religions. Цель, очевидно, заключалась в том, чтобы вызвать конфликт между двумя религиозными общинами.
Women and children were the two population groups most affected. Женщины и дети являются двумя сегментами населения, которые обладают наименьшими возможностями получения образования76.
He attended with two of his assistants. Он принял в нем участие вместе с двумя своими сотрудниками.
Contracts were signed with two commercial mine clearance companies employing some 317 mine experts. Были подписаны контакты с двумя коммерческими компаниями, занимающимися разминированием, на которых работают порядка 317 экспертов по разминированию.
One speaker suggested that collaboration between the two agencies should focus on capacity-building. Один оратор предложил, чтобы сотрудничество между этими двумя учреждениями главным образом было направлено на наращивание потенциала.
Prevention and preparedness are two distinct elements in the emergency management cycle. Предотвращение и обеспечение готовности являются двумя четко определенными элементами в цикле борьбы с чрезвычайными ситуациями.
Agriculture and tourism are two sectors that could significantly benefit from an ICT programme. Двумя секторами, которые могут сильно выиграть от осуществления программы внедрения ИКТ, являются сельское хозяйство и туризм.
Religion and culture are two interrelated strands of any society. В любом обществе религия и культура являются двумя тесно взаимосвязанными между собой его составляющими.
Some centres reported the same activity under two different codes. В отчетах некоторых центров одни и те же мероприятия регистрировались под двумя разными кодами.