Nobody wants to see a nun with two heads. |
Никто не хочет смотреть на монашку с двумя головами. |
The way things changed between you two. |
То, как все изменилось между вами двумя... |
Well, you can never really deny the sparks between the two of us. |
Ну, невозможно отрицать искры между нами двумя. |
Whatever's going on between you two... |
Мне всё равно, что между вами двумя... |
Don't forget, we have drinks tonight... with your two favorite people, Pete and Jenn... |
Не забудь, мы выпиваем сегодня с двумя твоими любимчиками, Питом и Дженн... |
She's had two highly-publicized stints in rehab. |
Она прославилась двумя нашумевшими походами в реабилитационный центр. |
For the record, I had two patients I needed to cancel. |
Между прочим, мне пришлось отменить встречу с двумя пациентами. |
To ensure peace between the two royal households. |
Чтобы обеспечить мир между двумя королевскими домами. |
This was an affair between two officers that got way out of hand. |
Всего лишь интрижка между двумя офицерами, о которой стало известно. |
Some old geezer divides his estate between his two boys. |
Один старикашка разделил свое имущество между двумя сыновьями. |
Johanna Beckett was murdered along with two of her colleagues. |
Джоанна Бэкет была убита вместе с двумя ее коллегами. |
I want you to imagine for a minute what it's like trying to negotiate with two women. |
Я хочу, чтобы вы представили на минутку, какого это - пытаться договориться с двумя женщинами. |
We're flying the B-3 with two live nukes. |
Мы летим на БЗ с двумя ядерными боеголовками. |
Zoey hasn't said two words to you all month. |
Зои за весь месяц и двумя словами с тобой не обмолвилась. |
This town was historically known for two things. |
Этот город исторически знаменит двумя вещами. |
And we're trying to establish whether there's a link between the two cases. |
Со временем мы установим, есть ли связь между двумя делами. |
Like Gilliam said, holding a woman is much better with two arms. |
Как говорил Гиллиам, обнимать женщину лучше двумя руками. |
Sometimes two people have passion between them, and there's only one way for it to come out. |
Иногда между двумя людьми вспыхивает страсть, и есть только один способ выпустить ее. |
Mrs. Jones came out of room eight with two coffee cups. |
Миссис Джонс выбежала из восьмого номера с двумя кофейными стаканами. |
Carla is in the garden with two men. |
Карла в саду с двумя мужчинами. |
No, it tells them they have to negotiate with two entities instead of just one. |
Нет, это значит, что они должны вести переговоры с двумя юрлицами вместо одного. |
With two children and a baby on the way. |
С двумя детьми и еще одним младенцем по дороге. |
A cable between two buildings of very long length, it sways. |
Канат между двумя зданиями очень длинный, он качается... |
I meet two American young men, Donald and Chester. |
Я познакомился с двумя американскими юношами, Дональдом и Честером. |
Just took off with two dudes in a red Camaro. |
Только что села в красный Камаро с двумя парнями. |