| Nobody wants to see a nun with two heads. | Никто не хочет смотреть на монашку с двумя головами. |
| The way things changed between you two. | То, как все изменилось между вами двумя... |
| Well, you can never really deny the sparks between the two of us. | Ну, невозможно отрицать искры между нами двумя. |
| Whatever's going on between you two... | Мне всё равно, что между вами двумя... |
| Don't forget, we have drinks tonight... with your two favorite people, Pete and Jenn... | Не забудь, мы выпиваем сегодня с двумя твоими любимчиками, Питом и Дженн... |
| She's had two highly-publicized stints in rehab. | Она прославилась двумя нашумевшими походами в реабилитационный центр. |
| For the record, I had two patients I needed to cancel. | Между прочим, мне пришлось отменить встречу с двумя пациентами. |
| To ensure peace between the two royal households. | Чтобы обеспечить мир между двумя королевскими домами. |
| This was an affair between two officers that got way out of hand. | Всего лишь интрижка между двумя офицерами, о которой стало известно. |
| Some old geezer divides his estate between his two boys. | Один старикашка разделил свое имущество между двумя сыновьями. |
| Johanna Beckett was murdered along with two of her colleagues. | Джоанна Бэкет была убита вместе с двумя ее коллегами. |
| I want you to imagine for a minute what it's like trying to negotiate with two women. | Я хочу, чтобы вы представили на минутку, какого это - пытаться договориться с двумя женщинами. |
| We're flying the B-3 with two live nukes. | Мы летим на БЗ с двумя ядерными боеголовками. |
| Zoey hasn't said two words to you all month. | Зои за весь месяц и двумя словами с тобой не обмолвилась. |
| This town was historically known for two things. | Этот город исторически знаменит двумя вещами. |
| And we're trying to establish whether there's a link between the two cases. | Со временем мы установим, есть ли связь между двумя делами. |
| Like Gilliam said, holding a woman is much better with two arms. | Как говорил Гиллиам, обнимать женщину лучше двумя руками. |
| Sometimes two people have passion between them, and there's only one way for it to come out. | Иногда между двумя людьми вспыхивает страсть, и есть только один способ выпустить ее. |
| Mrs. Jones came out of room eight with two coffee cups. | Миссис Джонс выбежала из восьмого номера с двумя кофейными стаканами. |
| Carla is in the garden with two men. | Карла в саду с двумя мужчинами. |
| No, it tells them they have to negotiate with two entities instead of just one. | Нет, это значит, что они должны вести переговоры с двумя юрлицами вместо одного. |
| With two children and a baby on the way. | С двумя детьми и еще одним младенцем по дороге. |
| A cable between two buildings of very long length, it sways. | Канат между двумя зданиями очень длинный, он качается... |
| I meet two American young men, Donald and Chester. | Я познакомился с двумя американскими юношами, Дональдом и Честером. |
| Just took off with two dudes in a red Camaro. | Только что села в красный Камаро с двумя парнями. |