Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
I graduated from school, and I went on a road trip with two of my closest friends. Я закончил школу, и отправился в поездку с двумя самыми близкими друзьями.
I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths. Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами.
Then he meets two beautiful twins, and they throw a pass at him. Потом он встречается с двумя красивыми близняшками и они кладут на него глаз.
And only with two ham sandwiches. И всего лишь с двумя бутербродами.
So Escobar warred with two gangs. Так Эскобар воевал с двумя бандами.
Luis worked with two Ukrainian undercovers. Луис работал с двумя украинскими ребятами.
It is difficult for an outside observer not to draw a connection between the two decisions. Стороннему наблюдателю трудно не провести связь между этими двумя решениями.
A stable currency and sound public finances are two sides of the same coin - that's just how it is. Стабильная валюта и здоровые государственные финансы являются двумя сторонами одной медали - это просто, как оно есть.
The Russian armaments industry has lost its strong position with India and China, once its two main customers. Российская военная промышленность потеряла свои сильные позиции в Индии и Китае, когда-то ее двумя основными заказчиками.
At the heart of the difference between the two cases is a vision of governance that makes such compromise possible. Основное различие между двумя этими случаями - взгляд на систему управления, благодаря которому такой компромисс становится возможен.
A Middle East free of nuclear weapons certainly is preferable to a region with two or more nuclear-weapons states. Ближний Восток, свободный от ядерного оружия, безусловно, является более предпочтительным, нежели регион с двумя или более странами с ядерным вооружением.
History suggests that a revisionist power can be disciplined in two ways. История учит, что ревизионистскую державу можно поставить на место двумя способами.
But having two prices for an identical dollar creates enormous arbitrage opportunities. Однако с двумя ценами на доллар можно создать огромные возможности для арбитража.
On May 6, the date of the second ballot, French citizens will choose between two risks. 6 мая, в день второго голосования, французские граждане будут выбирать между двумя опасностями.
But, by the early 1900's, the empire faced two problems that cast doubt on its ability to fulfill these missions. Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи.
A key feature of the world economy today is that it is running at two speeds. Отличительная особенность сегодняшней мировой экономики заключается в том, что она движется с двумя скоростями.
But the solution that was eventually agreed makes sense: the country's two largest banks are effectively resolved. Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл: проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена.
There is a big difference between the two. Между этими двумя понятиями существует большая разница.
Thus, the US slowdown affects European exports in two ways. Так что, американский спад влияет на европейский экспорт двумя способами.
The islands consist of nine stacks, within two groups. Архипелаг состоит из девяти островов, расположенных двумя группами.
Air traffic control and towing are two examples. Пластина и напыление являются двумя контактами.
The building of electro station was realizing in two lines each of 1200 MW. Строительство электростанции велось двумя очередями по 1200 МВт каждая.
The area around Big Molly Upsim Lake is almost unpopulated, with less than two inhabitants per square kilometer. Район вокруг озера Ахмик почти необитаем, с менее чем двумя жителями на квадратный километр.
The climax of the book is a knife fight between the two opposing armies. В книге подробно описана снайперская дуэль между двумя противниками.
In 1756 he became commander of two companies of the Regiment. В 1756 году был поставлен командовать двумя ротами полка.